Verka, ty natten kommer

Verka, ty natten kommer är en sång med tre 8-radiga verser med text från 1854 av Annie L Walker-Coghill och musik från 1864 av Lowell Mason. Den svenska översättningen gjordes 1876 av Teodor Trued Truvé. Texten bearbetades 1987 av Gunnar Melkstam.[1]


Publicerad i

  • Sånger till Lammets lof 1877 som nr 168 med titel som inledningsstrofen i första versen i översättning av Erik Nyström.
  • Sionstoner 1889 som nr 711 i en översättning av Erik Nyström. Melodi: Svensk söndagsskolsångbok 1908 sång nr 335 Vaken upp! en stämma bjuder (Koralernas konung).
  • Herde-Rösten 1892 som nr 309 under rubriken "Verksamhet".
  • Svensk söndagsskolsångbok 1908 som nr 303 under rubriken "Lärare- och föräldramöten". Erik Nyström anges som översättare
  • Lilla Psalmisten 1909 som nr 197 under rubriken "Missionssånger".
  • Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 551 under rubriken "Inre mission". Erik Nyström anges som översättare.
  • Frälsningsarméns sångbok 1929 som nr 406 under rubriken "Strid och verksamhet - Maning till kamp".
  • Segertoner 1930 som nr 348.
  • Segertoner 1960 som nr 348.
  • Frälsningsarméns sångbok 1968 som nr 509 under rubriken "Strid Och Verksamhet - Kamp och seger".
  • Psalmer och Sånger 1987 som nr 481 under rubriken "Kyrkan och nådemedlen - Vittnesbörd - tjänst - mission".[2]
  • Segertoner 1988 som nr 440 under rubriken "Den kristna gemenskapen - Vittnesbörd - tjänst - mission".[1]
  • Frälsningsarméns sångbok 1990 som nr 660 under rubriken "Strid och kallelse till tjänst".

Referenser

Noter

  1. ^ [a b] Heinerborg, Karl-Erik; Lennart Jernestrand (1988). Segertoner melodisångbok. Stockholm: Förlaget Filadelfia. Libris 911558 
  2. ^ Psalmer och sånger. Örebro: Libris. 1987. Libris 7623713. ISBN 91-7214-134-4 

Se även

  • Verka, tills natten kommer