Valev Uibopuu

Valev Uibopuu, född 19 oktober 1913 i Võrumaa, Estland, död 18 mars 1997 i Lund, var en estnisk författare, journalist och docent i finsk‐ugriska språk vid Lunds universitet.[1]

Uibopuu kom till Finland 1943 och tog sig därifrån till Sverige 1944.[1] År 1951 blev han förlagschef där. På grund av sin stil och porträttsäkerhet blev han en internationellt känd prosaförfattare.[1]

1970 disputerade han för filosofie doktorsgraden med avhandlingen Similarkomparative Konstruktionen in Finischen und Estnischen inbesondere in der modernen Schriftsprache: syntaktisch-stilistische Untersuchungen.[1] Under åren 1971–80 arbetade han på Lunds universitet som lektor i estniska.[1]

Bibliografi

  • Linnud puuris: novellid (Vadstena: Orto, 1946)
  • Keegi ei kuule meid: romaan (Orto, 1948). Ny rev. utg. 1973
    • Ingen hör oss: roman (översättning Ilona Laaman och Christina Sejte) (Symposion, 1990)
  • Kahju läinud aegadest: miniatuure ja jutustusi (Orto, 1949)
  • Neli tuld: romaan (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1951)
  • Igavene küla: novelle (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1954)
  • Meie maa: Eesti sõnas ja pildis (tillsammans med Bernard Kangro, Eesti kirjanike kooperatiiv, 1955-1957)
    • Estlands ansikte: en skildring i bild och ord (översättning Kerstin Karling, Eesti kirjanike kooperatiiv, 1960)
  • Janu: romaan (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1957)
    • Att vilja leva (under medverkan av författaren till svenska av E. R. Gummerus, LT, 1960)
  • Markuse muutumised: romaan (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1961)
    • Markus hjälparen (översättning E. R. Gummerus, LT, 1963)
  • Mosaiik: novella ja laaste (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1962)
  • Lademed: romaan (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1970)
  • Toselli serenaad: jutustusi, novelle ja dialooge (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1982)
  • [Okänd originaltitel]
    • Ingenstans att ta vägen (Invandrarförlaget, 1983)
  • Meie ja meie hõimud: peatükke soomeugrilaste minevikust ja olevikust (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1984)
    • Finnougrierna och deras språk: kapitel om de finsk-ugriska folkens förflutna och nutid (översättning från estniskan Herbert Lagman) (Studentlitteratur, 1988)
  • Ajavoolu võrendikest: mõtteraamat kirjanduse, keele ja kultuuri vallast (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1987)
  • [Okänd originaltitel]
    • Margeriita sökaren (översättning Ilona Laaman, språklig granskning Sven Collberg, Invandrarförlaget, 1987)
  • Kaks inimelu ajapöördeis (Eesti kirjanike kooperatiiv, 1990-1991)

Referenser