Välborne herr Tristram Shandy: hans liv och meningar

Välborne herr Tristram Shandy
hans liv och meningar
Titelsida för del 6 (1762).
Titelsida för del 6 (1762).
FörfattareLaurence Sterne
OriginaltitelThe Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman
OriginalspråkEngelska
ÖversättareThomas Warburton
LandKungariket Storbritannien Storbritannien
GenreKomisk roman
Utgivningsår1759–1767
Först utgiven på
svenska
1980

Välborne herr Tristram Shandy: hans liv och meningar (originaltitel: The Life and opinions of Tristram Shandy, Gentleman) är en komisk roman av Laurence Sterne. Den publicerades i nio volymer, de två första år 1759, och de övriga under de följande sju åren (del 3 och 4, 1761; del 5 och 6, 1762; del 7 och 8 1765; del 9, 1767).

Handling

Illustration av George Cruikshank.

Som titeln antyder är boken skenbart Tristrams berättelse om hans livs historia. Men det är ett av romanens centrala skämt att han inte kan förklara något enkelt, att han måste göra omständliga utläggningar för att ge sammanhang och färg till sin berättelse. Detta till den grad att Tristrams egen födelse inte äger rum förrän i romanens tredje del.

Följaktligen är Tristram inte själv huvudpersonen i romanen. De viktigaste och mest framträdande karaktärerna i boken är i stället hans far Walter, hans mor, hans farbror Toby, Tobys tjänare Trim och ett antal andra personer, bland andra kammarjungfrun Susannah och Yorick.

Även om Tristram alltid är närvarande som berättare och kommentator, skildrar boken inte mycket av hans liv. Den mesta av handlingen kretsar kring situationer som orsakar uppståndelse i hemmet eller missförstånd där humor uppstår i motsättningarna mellan den rationelle och något sarkastiske fadern Walter och den milde, okomplicerade, människoälskande farbror Toby.

Mellan dessa händelser gör Tristram utförliga utläggningar om bland annat sexualvanor, förolämpningar, obstetrik, näsans betydelse, krigföring under belägring och filosofi medan han kämpar för att få ordning sitt material och avsluta historien om sitt liv.

Influenser

François Rabelais Den store Gargantuas förskräckliga leverne var en stor förebild till Tristram Shandy. Rabelais var Sternes favoritförfattare och han såg sig som dennes arvtagare inom humoristisk litteratur. Romanen är även fylld med anspelningar och hänvisningar till ledande tänkare och författare från 1600- och 1700-talen. Alexander Pope, John Locke och Jonathan Swift hade alla stort inflytande på Sterne. Satirerna av Pope och Swift utgör mycket av humorn i Tristram Shandy, medan Swifts predikningar och Lockes An Essay Concerning Human Understanding bidrog med idéer som Sterne använde sig av i hela romanen. Andra betydande influenser var Robert Burtons The Anatomy of Melancholy och Michel de Montaignes essäer.

Ett mycket stort inflytande märks också från Cervantes. Anspelningar på Cervantes är närvarande i hela romanen. Återkommande referenser till Rosinante, karaktären farbror Toby (som liknar Don Quijote på många sätt) och Sternes egen beskrivning av romangestalternas "Cervantiska humor", samt romanens genretrotsande berättarstil, som mycket liknar den andra delen av Cervantes roman, är alla exempel som visar tydlig påverkan från Cervantes.

Inflytande

Berättarstilen i Tristram Shandy anses vara en föregångare till modernistiska och postmodernistiska författare som James Joyce, Virginia Woolf, Carlos Fuentes, Milan Kundera och Salman Rushdie.[1]

Romanen är översatt till många språk, en svensk översättning av Thomas Warburton utkom i två delar 1980.[2] Filmen Tristram Shandy, som handlar om ett komiskt försök att filmatisera romanen, hade premiär 2005.

Galleri

Illustrationer ur romanen av George Cruikshank.

Referenser

Noter

  1. ^ Keymer, Tom (13 April 2006). Laurence Sterne's Tristram Shandy: A Casebook. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-517560-8. http://books.google.com/books?id=JLeSB-k3cxUC&pg=PA14 
  2. ^ Sterne, Laurence; Thomas Warburton (1980). Välborne herr Tristram Shandy: hans liv och meningar. Stockholm: Raben & Sjögren. Libris 222072 

Övriga källor

Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, tidigare version.
  • Berömda böcker. Bokförlaget DN. 2002. ISBN 91-7588-414-3 

Media som används på denna webbplats

George Cruikshank - Tristram Shandy, Plate II. Obadiah leading in Dr. Slop.jpg

From George Cruikshank's illustrations to Laurence Sterne's Tristram Shandy. Plate II: Obadiah leading in Dr. Slop

From left to right, Dr. Slop, Obadiah, Walter, and Uncle Toby. From Book II, Chapter X.
George Cruikshank - Tristram Shandy, Plate V. My Uncle Toby on his Hobby-horse.jpg

From George Cruikshank's illustrations to Laurence Sterne's Tristram Shandy. Plate V: My Uncle Toby on his Hobby-horse.

Hobby-horse, in this case, refers to a particular obsession of a person. In this case, Toby and Trim get caught up with discussions of the military, to the point of acting it out. (Book IV, Chapter XVIII)
George Cruikshank - Tristram Shandy, Plate I. The Effects of Trim's Eloquence.jpg
From George Cruikshank's illustrations to Laurence Sterne's Tristram Shandy. Plate I: The Effects of Trim's Eloquence
George Cruikshank - Tristram Shandy, Plate VIII. The Smoking Batteries.jpg

From George Cruikshank's illustrations to Laurence Sterne's Tristram Shandy. Plate VIII: The Smoking Batteries.

Uncle Toby is in the sentry box, the corporal on the right. Basically, the corporal has invented a way to make multiple cannons be fired at once, by using the principles of a hookah - when a puff is taken, the cannons fire. Unfortunately, the two find the puffing a little too enjoyable...
George Cruikshank - Tristram Shandy, Plate IV. The long-nosed Stranger of Strasburg.jpg

From George Cruikshank's illustrations to Laurence Sterne's Tristram Shandy. Plate IV: The long-nosed Stranger of Strasburg

Illustrates part of a long diversion quoting Tristram's father's favourite reading, a collection of stories in Latin about noses. In this one, interest in the long-nosed stranger's nose draws the people of Strasburg out of their homes, which are then conquered by the French.

From "Slawkenbergius's Tale", the introduction to Book IV, which is also provided in Latin for a few pages.
George Cruikshank - Tristram Shandy, Plate III. The Jack-boots transformed into Mortars.jpg

From George Cruikshank's illustrations to Laurence Sterne's Tristram Shandy. Plate III: The Jack-boots transformed into Mortars

From left to right, Trim, Uncle Toby, and Tristram's father. Trim has turned a pair of old jackboots into mortars (more exactly, "mortarboards" while doing repairs around the house. Unfortunately, though Trim was assured they were no longer in use by Obadiah, they were Tristram's great-great-grandfather's.
George Cruikshank - Tristram Shandy, Plate VI. Trim's relation of Tristram's misfortune.jpg

From George Cruikshank's illustrations to Laurence Sterne's Tristram Shandy. Plate VI: Trim's relation of Tristram's misfortune

From left to right, Yorick, Uncle Toby, and Trim. The scene is from a conversation in Book V, Chapters XX and XXI, in which the gestures of the people involved are rather minutely detailed.
George Cruikshank - Tristram Shandy, Plate VII. The Quarrel of Slop and Susannah.jpg

From George Cruikshank's illustrations to Laurence Sterne's Tristram Shandy. Plate VII: The Quarrel of Slop and Susannah

While attempting to give medicine to the young Tristram, Dr. Slop and Susannah fall into an argument, and attack each other with the only weapon at hand: the medicine (Book VI, Chapter III). Chapter IV sees them return to the kitchen to prepare another treatment, as the first had not helped the young child.