Suum cuique
Suum cuique (latinskt uttal: [ˈsʊ.ũː ˈkui̯kᶣɛ]) är en latinsk fras vars innebörd kan översättas som "åt var och en sitt", "åt var och en vad som tillkommer honom/henne". Frasen har haft betydelse inom rättshistoria och filosofins historia och är känd även i översättning till andra språk; den tyska versionen, Jedem das Seine, ses ofta som kontroversiell i Tyskland i modern tid, då det är samma fras som stod på grindarna till det nazistiska koncentrationslägret Buchenwald.
Antikt ursprung
Begreppet användes ursprungligen i antik grekisk rätt; Platon diskuterar principen i Staten, där han definierar rättvisa som när "var och en sköter sitt och undviker att lägga sig i andras affärer". I sin latinska version populariserades talesättet av Marcus Tullius Cicero (106–43 f.Kr.); Iustitia suum cuique distribuit. ("Rättvisan ger åt var och en vad som tillkommer honom.") – De Natura Deorum, III, 38. [...] ut fortitudo in laboribus periculisque cernatur, [...], iustitia in suo cuique tribuendo. (" [...] så att mod kan ses i motgång och fara, [...], rättvisa i att ge åt var och en vad som tillkommer honom".) – De Finibus Bonorum et Malorum, liber V, 67. Frasen återfinns i början av Justinianus I:s Institutiones: iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere. (Inst. 1,1,3-4). ("lagen föreskriver följande: att leva hederligt, att inte skada någon, [och] att ge åt var och en vad som tillkommer honom".)
I översättning från latinet återges frasen ofta som "som tillkommer honom", men är i sin ursprungsform genusneutral, och kan därför översättas med "honom", "henne" eller "den" som pronomen, beroende på sammanhang.
Som motto
Suum cuique var mottot för Svarta Örns orden (tyska: Hoher Orden vom Schwarzen Adler), den högsta riddarorden i Kungariket Preussen, grundad tillsammans med kungadömet 1701. I modern tid fortsätter mottot att användas för den tyska militärpolisen, Feldjäger. Även frimurarlogen Johannisloge Zum schwarzen Adler i Berlin har fortfarande detta motto.
Mottot används av juridiska fakulteter vid flera universitet: i Sverige Lunds universitet och Uppsala universitet samt i Polen Warszawas universitets juridiska fakultet och vid universitetet i Bahia i Brasilien.
Gymnasieföreningen Arcu et fidibus vid Sigtunaskolan Humanistiska Läroverket hade Suum quique som titel för föreningens tidskrift[källa behövs].
I populärkulturen
Valentin Pikuls romantitel Каждому своё är i sin ryska originalform en direkt översättning av uttrycket. Punkbandet Nails släppte 2013 en låt med titeln "Suum cuique" på albumet Abandon All Life. Frasen förekommer också i Stanislaw Lems science fiction-roman Solaris.
Se även
- Jedem das Seine, samma fras på tyska.
- Av var och en efter förmåga, åt var och en efter behov
Referenser
- Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, Suum cuique, 12 oktober 2021.
Media som används på denna webbplats
Order of the Black Eagle with the motto SUUM CUIQUE (idiomatically, "to each according to his merits") in the medallion's center