Signild Wejdling

Signild Wejdling
Född7 februari 1859[1][2][3]
Norra Råda församling[4][3], Sverige
Död13 juni 1938[1][2] (79 år)
Engelbrekts församling[2], Sverige
Medborgare iSverige[1]
SysselsättningÖversättare[5]
MakeReinhold Wejdling[4]
FöräldrarErik Georg Danielsson[3]
Redigera Wikidata

Signild Ebba Wejdling, född Danielsson[6] 1859 i Hagfors[7], död 1938, var en svensk översättare.

Wejdling översatte många av dåtidens populära författare – flertalet idag bortglömda – från engelska, nederländska, tyska och franska. I Libris återfinns runt 50 översättningar, men det torde finnas fler, i synnerhet som hon också översatte följetonger i dagstidningar.

Hon var gift med Reinhold Wejdling (1857–1927).[8]

Översättningar (urval)

  • Paul Lindau: För snöd vinning (Der Agent) (Bonnier, 1899)
  • Maria Susanna Cummins: Lykttändaren (The lamplighter) (Hierta, 1899)
  • Charlotte Mary Yonge: Arfvingen till Redclyffe (The heir of Redclyffe) ("fri öfversättning") (Hierta, 1901)
  • Wilhelm Bode: Goethe såsom människa (Goethes Lebenskunst) (Norstedt, 1902)
  • George Meredith: Diana på korsvägen (Diana of the Crossways) (Hierta, 1903–1904)
  • Wolf von Baudissin: Eftersökt (Nya Dagligt Allehanda, 1903)
  • Alfred Edward Woodley Mason: Miranda (Nya Dagligt Allehanda, 1904)
  • Anna Louisa Geertruida Bosboom-Toussaint: Major Frans (Nya Dagligt Allehanda, 1904)
  • Clara Viebig: Naturmakter (Hierta, 1905)
  • Peter Rosegger: Vildskott: nya berättelser och gestalter från Alperna (Hierta, 1905)
  • Georg von Ompteda: Herzeloïde (Hierta, 1905)
  • Mary Augusta Ward: Ett Canadas barn (Nordiska förlaget, 1910)
  • Charles Wagner: Vad man aldrig kan vara utan (Ce qu'il faudra toujours) (Norstedt, 1912)
  • Harold MacGrath: Mannen på kuskbocken (Åhlén & Åkerlund, 1912)
  • Henry Rider Haggard: Röda Eva (Åhlén & Åkerlund, 1914)
  • Ethel M. Dell: Grottans hemlighet : Roman (The Rocks of Valpré) (Chelius, 1914)
  • Mary Roberts Rinehart: "K" (Bonnier, 1916)
  • Ida Boy-Ed: Hjältar i det tysta : Roman (Chelius, 1916)
  • Frances Hodgson Burnett: Skottspolen : roman (The shuttle) (Bonnier, 1917)
  • Léon de Tinseau: Yvonnes giftermål : En roman om kärlekens adelskap (Åhlén & Åkerlund, 1919)
  • Horace Annesley Vachell: Parfym och medicin (Bonnier, 1929)

Referenser

Noter

  1. ^ [a b c] Libris, läs online, läst: 24 augusti 2018.[källa från Wikidata]
  2. ^ [a b c] Engelbrekts kyrkoarkiv, Död- och begravningsböcker, SE/SSA/6003/F I/8 (1938-1941), bildid: 00017532_00018, sida 14, död- och begravningsbok, läs onlineläs online, läst: 7 september 2021.[källa från Wikidata]
  3. ^ [a b c] Norra Råda kyrkoarkiv, Födelse- och dopböcker, SE/VA/13399/C/6 (1856-1860), bildid: C0038481_00054, sida 89, födelse- och dopbok, läs onlineläs online, läst: 7 september 2021.[källa från Wikidata]
  4. ^ [a b] Folkräkningar (Sveriges befolkning) 1900, Riksarkivet, Danielsson, Signhild Ebba, f. 1859 i Norra Råda Värmlands län, läs onlineläs online, läst: 7 september 2021.[källa från Wikidata]
  5. ^ Folkräkningar (Sveriges befolkning) 1910, Riksarkivet, Danielsson, Signhild Ebba, f. 1859 i Norra Råda Värmlands län, Översättarinna, läs onlineläs online, läst: 7 september 2021.[källa från Wikidata]
  6. ^ Riksarkivet. Läst 9 augusti 2014
  7. ^ ”Folkräkningen 1890 - Värmlands län”. Arkiverad från originalet den 11 augusti 2014. https://archive.is/20140811091433/http://www2.foark.umu.se/folk/s/sok.asp?lannr=17&forsnr=82&hemort=Hagfors+Bruk+/K%F6pingslikt+omr%E5de/&selar=Exakt&selarkbild=Norra+R%E5da&action=S%F6k. Läst 9 augusti 2014. 
  8. ^ My heritage. Läst 9 augusti 2014

Källor

  • Libris
  • Stockholms stadsbibliotek

Media som används på denna webbplats

Signild Wejdling 1929.jpg
Signild Wejdlings fotografi publicerat i Svenska Dagbladet 6 februari 1929 i samband med hennes 70-årsdag