År | Produktion | Upphovsmän | Teater |
---|
1921 | Marie Arndt Maria Arndt | Elsa Bernstein Översättning Gustaf Linden | Helsingborgs stadsteater |
Rena rama sanningen Nothing But the Truth | James H. Montgomery Översättning Knut Nyblom | Helsingborgs stadsteater |
Otrogen Infedele | Roberto Bracco Översättning Ernst Lundquist | Helsingborgs stadsteater |
Hemkomsten Le retour | Robert de Flers och Francis de Croisset | Helsingborgs stadsteater |
Spanska flugan Die spanische Fliege | Franz Arnold och Ernst Bach | Helsingborgs stadsteater |
1922 | Flickan i bilen The Girl in the Limousine | Wilson Collison och Avery Hopwood Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
Hjältar Arms and the Man | George Bernard Shaw Översättning Hugo Vallentin | Helsingborgs stadsteater |
Flamman Die Sterne | Hans Müller-Einigen Översättning Arvid Englind | Helsingborgs stadsteater |
Min far hade rätt! Mon Père avait raison | Sacha Guitry | Helsingborgs stadsteater |
Hotellråttan Souris d'hôtel | Paul Armont och Marcel Gerbidon Översättning Algot Sandberg | Helsingborgs stadsteater |
Den stora scenen Grosse Szene | Arthur Schnitzler Översättning Gustaf Linden | Helsingborgs stadsteater |
Sin pappas dotter
| Sören Gille | Helsingborgs stadsteater |
Jokern A Pinch Hitter | H. M. Harwood Översättning Elsa Broström | Helsingborgs stadsteater |
1923 | Den starkare
| August Strindberg | Helsingborgs stadsteater |
Fröken Julie
| August Strindberg | Helsingborgs stadsteater |
Föräldrar Forældre | Otto Benzon Översättning Hjalmar Söderberg | Helsingborgs stadsteater |
Spanska flugan Die spanische Fliege | Franz Arnold och Ernst Bach | Helsingborgs stadsteater |
1929 | Vi ä' alla lika Aren't we all? | Frederick Lonsdale Översättning Ellen Appelberg-Collijn | Helsingborgs stadsteater |
Don Gil av gröna byxor Don Gil de las calzas verdes | Tirso de Molina Översättning Gustaf Ullman | Helsingborgs stadsteater |
Periferi Periférie | František Langer Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
Lavendelfröknarna Lavender Ladies | Daisy Fisher Översättning Ivar P:son Henning | Helsingborgs stadsteater |
Resans slut Journey's End | Robert Cedric Sheriff Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
Herr Dardanell och hans upptåg på landet
| August Blanche Bearbetning Gustav Linden | Helsingborgs stadsteater |
1930 | Volpone
| Ben Jonson Översättning Gunnar Klintberg | Helsingborgs stadsteater |
Den heliga lågan The Sacred Flame | W. Somerset Maugham Översättning Harry Roeck-Hansen | Helsingborgs stadsteater |
Mordet i andra våningen Murder on the Second Floor | Frank Vosper Översättning Allan Vougt | Helsingborgs stadsteater |
Kom, sågs, segrade! Tu m’épouseras | Louis Verneuil Översättning Albert Nycop | Helsingborgs stadsteater |
Karusellen The apple cart | George Bernard Shaw Översättning Ebba Low och Gustav Linden | Helsingborgs stadsteater |
Odågan Étienne | Jacques Deval Översättning Olga Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
Olympia
| Ferenc Molnár Översättning Ivar P:son Henning | Helsingborgs stadsteater |
Rena rama sanningen Nothing But the Truth | James H. Montgomery Översättning Knut Nyblom | Helsingborgs stadsteater |
Jag är min syster Meine Schwester und ich | Ralph Benatzky och Robert Blum Översättning Carl Johan Holzhausen | Helsingborgs stadsteater |
1931 | Barabbas | Michel de Ghelderode Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
"Succes!" Vient de paraître | Édouard Bourdet Översättning Christian Günther | Helsingborgs stadsteater |
Sensation
| Erik Lindorm | Helsingborgs stadsteater |
Thalias barn
| Tor Hedberg | Helsingborgs stadsteater |
Marius
| Marcel Pagnol Översättning Karl Asplund, Bearbetning Gustaf Linden | Helsingborgs stadsteater |
Elisabet av England Elisabeth von England | Ferdinand Bruckner Översättning Karin Boye | Helsingborgs stadsteater |
Hans nåds testamente
| Hjalmar Bergman | Helsingborgs stadsteater |
1932 | En resa i natten En reise i natten | Sigurd Christiansen Översättning Alf Sjöberg | Helsingborgs stadsteater |
Knock eller Läkarkonstens triumf Knock ou le Triomphe de la médecine | Jules Romains Översättning Karl Hedberg | Helsingborgs stadsteater |
Svindlare La Banque Nemo | Louis Verneuil Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
Fröken Mademoiselle | Jacques Deval Översättning Olga Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
Vi
| Ludvig Nordström | Helsingborgs stadsteater |
Du och jag Morgen geht's uns gut | Ralph Benatzky och Hans Müller-Einigen Översättning Richard Erwe och Carl Johan Holzhausen | Helsingborgs stadsteater |
1933 | Kalle Karlssons knepigheter
| Oscar Rydqvist | Helsingborgs stadsteater |
Före solnedgången Vor Sonnenuntergang | Gerhart Hauptmann Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
En idealisk hustru A Perfect Lady | Peter Garland Bearbetning Greta Serény | Helsingborgs stadsteater |
Fadren
| August Strindberg | Helsingborgs stadsteater |
Trettondagsafton Twelfth Night, or What You Will | William Shakespeare Översättning Allan Bergstrand | Helsingborgs stadsteater |
För sant för att vara bra Too True to be Good | George Bernard Shaw Översättning Ebba Low och Gustav Linden | Helsingborgs stadsteater |
Mäster Olof
| August Strindberg | Helsingborgs stadsteater |
Karl den store, högerytter Geld ist nicht alles | László Bús-Fekete Översättning och bearbetning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
1934 | Ett brott
| Sigfrid Siwertz | Helsingborgs stadsteater |
Syndafloden
| Henning Berger | Helsingborgs stadsteater |
Othello The Tragedy of Othello, the Moor of Venice | William Shakespeare Översättning Allan Bergstrand | Helsingborgs stadsteater |
Dagar utan mål Days Without End | Eugene O'Neill Översättning Anders Österling | Helsingborgs stadsteater |
1935 | Gatumusikanter Straßenmusik | Paul Schurek och Hanns Sassmann Översättning Richard Erwe | Helsingborgs stadsteater |
Villa Guldregn Laburnum Grove | J.B. Priestley Översättning Richard Erwe | Helsingborgs stadsteater |
Domino
| Marcel Achard Översättning Edvard Alkman | Helsingborgs stadsteater |
På grund On the Rocks | George Bernard Shaw Översättning Ebba Low och Gustav Linden | Helsingborgs stadsteater |
Tre systrar Три сeстры, Tri sestry | Anton Tjechov Översättning Jarl Hemmer | Helsingborgs stadsteater |
Ett glas vatten Le verre d'eau | Eugène Scribe Översättning Richard Erwe, Bearbetning Otto Stockhausen | Helsingborgs stadsteater |
1936 | För berömliga gärningar For Services Rendered | W. Somerset Maugham
| Helsingborgs stadsteater |
"Älskar - älskar inte" Accent on Youth | Samson Raphaelson Översättning Arne Lydén | Helsingborgs stadsteater |
Höfeber Hay Fever | Noël Coward Översättning Richard Erwe | Helsingborgs stadsteater |
Ryttarpatrullen Jízdní hlídka | František Langer Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
Konserten Das Konzert | Hermann Bahr Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
Napoleon den ende Napoleon Unique | Paul Raynal Översättning Edvard Alkman | Helsingborgs stadsteater |
1937 | Timmen H L'Heure H... | Pierre Chaine | Helsingborgs stadsteater |
Lavinen Bílá nemoc | Karel Čapek | Helsingborgs stadsteater |
En man för mig
| Leo Lenz | Helsingborgs stadsteater |
Lilla Rödluvan
| Farbror Axel | Helsingborgs stadsteater |
1938 | Tiga är guld... Dangerous Corner | John Boynton Priestley | Helsingborgs stadsteater |
Mycket väsen för ingenting Much Ado About Nothing | William Shakespeare | Helsingborgs stadsteater |
Hjärtligt välkomna! George and Margaret | Gerald Savory Översättning Elsa af Trolle | Helsingborgs stadsteater |
Carl XII | August Strindberg | Helsingborgs stadsteater |
Lyckliga tid! Les Jours heureux | Claude-André Puget Översättning Olga Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
1939 | Med strömmen Lidé na kře | Vilém Werner | Helsingborgs stadsteater |
N:o 72 Dvaasedmdesátka | František Langer | Helsingborgs stadsteater |
I nöd och lust When We Are Married | J.B. Priestley | Helsingborgs stadsteater |
Kärleken gör under La dama boba | Lope de Vega Översättning Allan Bergstrand | Helsingborgs stadsteater |
Doktorns dilemma The Doctor's Dilemma | George Bernard Shaw Översättning Hugo Vallentin och Gustaf Linden | Helsingborgs stadsteater |
Koppla av! You Can't Take It with You | Moss Hart och George S. Kaufman Översättning Herbert Wärnlöf | Helsingborgs stadsteater |
1940 | Kungen och trolltuppen
| Ingo Frölich | Helsingborgs stadsteater |
Min hustru — Dr. Carson Robert's Wife | St. John Ervine Översättning Ebba Low | Helsingborgs stadsteater |
Möss och människor Of Mice and Men | John Steinbeck Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
Vibrationer The Flashing Stream | Charles Morgan Översättning Etty Santesson | Helsingborgs stadsteater |
Ja och Nej Yes and No | Kenneth Horne Översättning Rudolf Wendbladh | Helsingborgs stadsteater |
De knutna händerna
| Vilhelm Moberg | Helsingborgs stadsteater |
Swedenhielms
| Hjalmar Bergman | Helsingborgs stadsteater |
1941 | Lyckans gullgosse Golden Boy | Clifford Odets | Helsingborgs stadsteater |
En riktig karl This Was a Man | Noël Coward | Helsingborgs stadsteater |
Lycklig resa! Skylark | Samson Raphaelson Översättning Guido Valentin | Helsingborgs stadsteater |
Christina
| August Strindberg | Helsingborgs stadsteater |
Mäster Olof
| August Strindberg | Helsingborgs stadsteater/ Riksteatern[9] |
Aladdin Aladdin, eller Den forunderlige Lampe | Adam Oehlenschläger Översättning Karl Hedberg | Helsingborgs stadsteater Regi tillsammans med Herman Ahlsell |
Kungl. Logen Hofloge | Karl Farkas och Hans Lang Översättning Gösta Rybrant | Helsingborgs stadsteater |
1942 | Mikaels dag
| Harry Blomberg | Helsingborgs stadsteater |
Rid i natt!
| Vilhelm Moberg | Helsingborgs stadsteater[10] |
Hans största framgång The light of heart | Emlyn Williams | Helsingborgs stadsteater[12] |
Ministeriet vacklar Das Ministerium ist beleidigt | Bruno Engler, Fred Heller och Leonhard Märker Översättning Rickard Erwe och Karin Mandelstam | Helsingborgs stadsteater |
1943
| Lilla Rödluvan Rødhætte | Farbror Axel | Helsingborgs stadsteater |
Morgonstjärnan The Morning Star | Emlyn Williams | Helsingborgs stadsteater |
Henrik och Pernilla Henrich og Pernille | Ludvig Holberg | Helsingborgs stadsteater |
Swedenhielms
| Hjalmar Bergman | Helsingborgs stadsteater |
Änkeman Jarl
| Vilhelm Moberg | Helsingborgs stadsteater |
Månen har gått ned The Moon is Down | John Steinbeck | Helsingborgs stadsteater |
Niels Ebbesen
| Kaj Munk Översättning Ivar Harrie | Helsingborgs stadsteater |
1944 | Julius Caesar
| William Shakespeare Översättning Allan Bergstrand | Helsingborgs stadsteater |
Cocktails Tell me the truth | Leslie Howard | Blancheteatern |