Rudolf Broby-Johansen

Rudolf Kristian Albert Broby-Johansen född 25 november 1900 i Aalborg, död 9 augusti 1987 i Köpenhamn, var en dansk konstpedagog, kommunist och debattör.

Broby-Johansen blev student 1919 och vistades därefter utomlands i olika länder runt om i Europa, bland annat en längre tid i Sverige. Han influerades starkt av den materialistiska historiesynen man utgav diktsamlingar som Blod (1922), konsthistoriska arbeten som Kunst. En introduktion (1923), Social Kunst (tillsammans med Erna Watson 1932), Kunst og klasse (1932) och Hverdagskunst-Verdenskunst (1942) och översättningar som Kine klager (kinesiska krigdikter 1933) och Den lille Æsop (1945).[1] Han var i början av 1930-talet utgivare av tidskriften Monde, en avläggare av den av Henri Barbusse 1928 grundade tidskriften med samma namn.[2]

Bibliografi (utgivet på svenska)

  • Vardagskonst - världskonst (Hverdagskunst - verdenskunst) (översättning Rune Norberg, Kooperativa förbundet, 1942)
  • Lilla Esop: 59 av de gamla djurfablerna (Den lille Æsop) (med bilder av Mogens Zieler, översättning Gunnar Ekelöf, Kooperativa förbundets bokförlag, 1945). Ny uppl. Rabén & Sjögren, 1992
  • Världsmästare: 10 målarbiografier med en inledning om färgens historia i Europa och en förteckning över kända tavlor och konstnärer (Verdensmestre) (översättning Ulla Brusell Behrens, Raben & Sjögren, 1952)
  • Gagga, Sicksack, Fredrik och du (Gaga og Siksak, Holger og dig) (översättning Margaretha Rosencrantz, Almqvist & Wiksell, 1954)
  • Kropp och kläder: klädedräktens konsthistoria (Krop og klær) (översättning Herbert Friedländer, Rabén & Sjögren, 1954). 2., utökade uppl. 1969
  • Konstordbok (Kunstordbog) (översättning och bearbetning Göran Tegnér och Robert Bennet, Rabén & Sjögren, 1968). Ny, utök. utg. B. Wahlström, 1995
  • Det europeiska måleriet: från istid till nutid (Historien om maleriet i Europa fra istid til nutid) (översättning Brita Dahlman, Rabén & Sjögren, 1969)
  • Dagens gärning i konsten (Dagens dont gennem årtusinderne: historien om arbejdsbilledet) (översättning Eugen Wretholm, Rabén & Sjögren, 1970)
  • Striden om byxorna (Kampen om bukserne) (översättning Ulla Fröderström, Geber, 1971)
  • Varför har vi kläder på oss? (Hvad skal vi med tøj?) (översättning Ulla Fröderström, Geber, 1971)
  • Fornnordiska stenbilder (Oldnordiske stenbilleder) (översättning Bengt G. Söderberg, Rabén & Sjögren, 1972)
  • Hår och hatt (översättning Ulla Fröderström, Geber, 1972)
  • I för små skor (översättning Ulla Fröderström, Geber, 1972)
  • Bara konst: skrivet och talat om konst under ett halvsekel (Kun Kunst) (översättning Olof Hoffsten, Rabén & Sjögren, 1973)
  • Svart på vitt: en politisk bilderbok (översättning Ylva Holm, Sture Källberg, Gidlund, 1974)
  • Ismerna: modernismens konsthistoria i 175 bilder (Ismerne) (översättning Lotte Möller, Gidlund, 1977)
  • Grafiska glimtar (Sort og rød - 64 grafiske glimt) (översättning Bo Rudin, Gidlund, 1982)
  • Testamente (Testamente) (översättning Gun R. Bengtsson, Rabén & Sjögren, 1988)
  • Liv i konsten (Glædens kunst) (översättning Harriet Alfons, Rabén & Sjögren, 1990)

Priser och utmärkelser

Referenser

  1. ^ Svensk uppslagsbok, andra upplagan 1947 Arkiverad 16 april 2015 hämtat från the Wayback Machine.
  2. ^ Carlquist, Gunnar, red (1937). Svensk uppslagsbok. Bd 18. Malmö: Svensk Uppslagsbok AB. sid. 19 
  3. ^ Olsson, Claes-Olof (2007). Hedersdoktorer vid Göteborgs universitet under 100 år: 1907-2007. Göteborg: Göteborgs universitet. sid. 90. Libris 10624901. ISBN 9789173603546