Rebecca West
Rebecca West | |
Född | 21 december 1892[1][2][3] London[4] |
---|---|
Död | 15 mars 1983[1][2][3] (90 år) London[4] |
Begravd | Brookwood Cemetery[4] |
Andra namn | Lynx[5] |
Medborgare i | Storbritannien |
Utbildad vid | George Watson's College |
Sysselsättning | Journalist, suffragett, prosaist[6], publicist[6], essäist, författare, litteraturkritiker |
Befattning | |
Jurymedlem för Bookerpriset[7] | |
Make | Henry Maxwell Andrews (g. 1930–1968) |
Partner | H.G. Wells |
Barn | Anthony West (f. 1914) |
Föräldrar | Charles Fairfield[8] Isabella Campbell Mackenzie[8] |
Utmärkelser | |
Dame Commander av Brittiska imperieorden Fellow of the American Academy of Arts and Sciences | |
Redigera Wikidata |
Dame Cicely Isabel Fairfield, känd under författarpseudonymen Rebecca West, född 21 december 1892 i London, död 15 mars 1983 i London, var en brittisk författare och journalist.
West anslöt sig till Women's Social and Political Union (WSPU) redan som tonåring och vid 16 års ålder fick hon ett brev om rösträttsfrågan publicerat i The Scotsman. vid 18 års ålder skrev hon regelbundet för Freewoman och från 1912 politiska artiklar och kritik för The Clarion. Hon lämnade WSPU 1912, dels på grund av avståndstagande från Christabel Pankhursts renhetskampanj, dels på grund av att hon ansåg att feminism innefattade mer än ett ensidigt fokus på rösträttsfrågan. Hennes andra roman, The Judge, behandlar de problem som ogifta mödrar möter.[9]
Nedslagskratern West på planeten Venus är uppkallad efter henne.[10]
Svenska översättningar
- Den sträva rösten : fyra korta romaner (The harsh voice) (bemyndigad översättning av Martin Rogberg, Geber, 1935)
- Ett tänkande rö (The thinking reed) (bemyndigad översättning från engelskan av Siri Thorngren Olin, Geber, 1936)
- Källan flödar (The fountain overflows) (översättning: Håkan Bergstedt, Bonnier, 1957) (Ny uppl.: Trevi, 1985)
- Förräderiet (The birds fall down) (till svenska av Aida Törnell, Geber, 1968)
- En soldat kommer hem (The return of the soldier) (övers.: Gunilla Holm, Trevi, 1983)
- Denna sanna natt (This real night) (översättning: Harriet Alfons, Trevi, 1986)
- Kusin Rosamund (Cousin Rosamund) (översättning: Harriet Alfons, Trevi, 1988)
Referenser
- ^ [a b] Encyclopædia Britannica, Dame Rebecca West, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] SNAC, Rebecca West, läs online, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] Find a Grave, 8231892, Rebecca West, läs online, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c] Find a Grave, läs online, läst: 30 juni 2024.[källa från Wikidata]
- ^ Tjeckiska nationalbibliotekets databas, läst: 30 augusti 2020.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] Tjeckiska nationalbibliotekets databas, läst: 15 december 2022.[källa från Wikidata]
- ^ läs online, thebookerprizes.com .[källa från Wikidata]
- ^ [a b] Leo van de Pas, Genealogics, 2003, läs online och läs online.[källa från Wikidata]
- ^ Lisa Tuttle: Encyclopedia of Feminism (1986), ISBN 0-582-89346-1, sid. 340f.
- ^ ”West on Venus” (på engelska). International Astronomical Union. 1 oktober 2006. https://planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/6526. Läst 25 maj 2024.
|
Media som används på denna webbplats
Icon of simple gray pencil. An icon for Russian Wikipedia RFAR page.