Peter Rosegger
Den här artikeln behöver fler eller bättre källhänvisningar för att kunna verifieras. (2023-05) Åtgärda genom att lägga till pålitliga källor (gärna som fotnoter). Uppgifter utan källhänvisning kan ifrågasättas och tas bort utan att det behöver diskuteras på diskussionssidan. |
Peter Rosegger | |
Peter Rosegger, 1900. | |
Född | 31 juli 1843[1][2][3] Kluppeneggerhof, Österrike |
---|---|
Död | 26 juni 1918[4][1][2] (74 år) Krieglach[4], Österrike |
Begravd | Krieglach |
Andra namn | Gabriel Fels[5], Peter Kettenfeier[5] och Petri Kittenfeier[5] |
Medborgare i | Österrike |
Utbildad vid | Graz universitet |
Sysselsättning | Poet, författare[6] |
Barn | 5 |
Föräldrar | Lorenz Roßegger Maria Roßegger |
Utmärkelser | |
Storkors av Frans Josefsorden Hedersdoktor vid Universitetet i Heidelberg Hedersdoktor vid Wiens universitet[7] Hedersdoktor vid Universität Graz | |
Namnteckning | |
Redigera Wikidata |
Peter Rosegger, född den 31 juli 1843 i Alpl i Steiermark, Kejsardömet Österrike, död den 26 juni 1918 i Krieglach i Steiermark, var en österrikisk författare som bland annat skrev under pseudonymerna Petri Kettenfeier och Hans Malser. Sitt egentliga namn Roßegger (Rossegger) ändrade han till Rosegger.
Biografi
Rosegger växte upp på landet som son till en lantbrukare. Han fick mycket liten skolgång av en ambulerande lärare och eftersom han hade klen fysik fick han gå i lära hos en skräddare. Han studerade emellertid på egen hand och började skriva stycken som publicerades i en tidning i Graz. Där fick han även en rik fabriksägare som mentor och efter vissa studier började han skriva böcker. Han var produktiv och är fortfarande välkänd i Österrike och särskilt i Steiermark.
Ett flertal av hans verk översattes till svenska och på 1980-talet gick i svensk television TV-serien Peter från Alpskogen, som handlar om Roseggers uppväxt. Serien visades som barnprogram och var dubbad till svenska.
Roseggers hemort ligger i distriktet Mürzzuschlag, där även nobelpristagaren Elfriede Jelinek är född.
Utmärkelser
Asteroiden 7583 Rosegger är uppkallad efter honom.[8]
Bibliografi över svenska översättningar
- Från Alpernas skogstrakter : valda berättelser. Stockholm: Bonnier. 1889. Libris 1625836 (översättning Cecilia Holmberg)
- Ur folklivet. Berättelser. Föreningen Heimdals folkskrifter, 99-1250994-3 ; 13. Stockholm: Beijer. 1894. Libris 1308068. https://runeberg.org/rpkurfolk (översättning Natan Söderberg)
- Mitt hem i skogen. P. A. Norstedt & Söners Ungdomsböcker ; 28. Stockholm: P. A. Norstedt & S :r. 1895. Libris 1627173 (översättning N. Lundberg)
- I. N. R. I. : en fattig syndares glada budskap. Stockholm: Hierta. 1904. Libris 1728201 (översättning Hanny Flygare)
- Vildskott : nya berättelser och gestalter från Alperna. Stockholm: Hierta. 1905. Libris 1728202 (översättning Signild Wejdling)
- Odågor : en skara ovederhäftiga passagerare. Stockholm: Hierta. 1906. Libris 1617029 (översättning Anna Beijer)
- Skogvaktarpojkarna. Stockholm: Hierta. 1908. Libris 1617030 (översättning Anna Beijer)
- Alpsommar. Stockholm: Hierta. 1909. Libris 1617027 (översättning Signild Wejdling)
- Höglandsberättelser. 99-2285240-3 ; 32. Stockholm: Fröléen. 1909. Libris 1612263
- Noveller. Stockholm: Hierta. 1910. Libris 1617028 (översättning Hanny Flygare)
- Från mina läroår. P. A. Norstedt & söners ungdomsböcker, 99-18611059-x ; 109. Stockholm: Norstedt. 1910. Libris 1618602 (översättning Emilia Hagren)
- När jag ännu var skogstorpspojken och andra berättelser. P. A. Norstedt & Söners Ungdomsböcker ; 121. Stockholm: Norstedt. 1912. Libris 1640985 (översättning Emilia Hagren)
- Stor-Hans och Lill-Hans : nutidsroman. Stockholm: Hierta. 1912. Libris 1638748 (översättning Signild Wejdling)
- När jag var skogsbondens pojke. Uppsala: Lindblad. 1915. Libris 1638747 (översättning Vendela Emanuelsson)
- Valda dikter. Stockholm: Nya tr.-a.-b. 1915. Libris 1638749 (öfversättning af C. H.)
- Barndoms- och ungdomsminnen. Barnbiblioteket Saga, 99-0448970-X ; 54. Stockholm: Svensk läraretidning. 1916. Libris 1649275 (översättning Hugo Gyllander)
- När jag var skogsbondens pojke ([Ny uppl.]). Uppsala: Lindblad. 1951. Libris 1446473
Referenser
- Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia, 30 mars 2014.
Noter
- ^ [a b] Bibliothèque nationale de France, BnF Catalogue général : öppen dataplattform, läs online, läst: 10 oktober 2015.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] SNAC, SNAC Ark-ID: w6fp6fsq, läs online, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ International Music Score Library Project, IMSLP-ID: Category:Rosegger,_Peter, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ [a b] Aleksandr M. Prochorov (red.), ”Розеггер Петер”, Большая советская энциклопедия : [в 30 т.], tredje utgåvan, Stora ryska encyklopedin, 1969, läst: 28 september 2015.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c] Tjeckiska nationalbibliotekets databas, NKC-ID: jn20010316156, läst: 30 augusti 2020.[källa från Wikidata]
- ^ Charles Dudley Warner (red.), Library of the World's Best Literature, 1897, läs online.[källa från Wikidata]
- ^ läs online, geschichte.univie.ac.at .[källa från Wikidata]
- ^ ”Minor Planet Center 7583 Rosegger” (på engelska). Minor Planet Center. https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=7583. Läst 23 juni 2023.
Vidare läsning
- Benedikt, Ernst (1955). ”Pogromnovell från det gamla Österrike”. Judisk tidskrift 1955 (28),: sid. 102-105. Libris 8394427
Externa länkar
- Wikimedia Commons har media som rör Peter Rosegger.
- Peter Rosegger i Libris
- Steiermark.com: Peter Rosegger
- Verk av Peter Rosegger på Project Gutenberg
Media som används på denna webbplats
Författare/Upphovsman: Tkgd2007, Licens: CC BY-SA 3.0
A new incarnation of Image:Question_book-3.svg, which was uploaded by user AzaToth. This file is available on the English version of Wikipedia under the filename en:Image:Question book-new.svg
Icon of simple gray pencil. An icon for Russian Wikipedia RFAR page.
caption: "P. K. Rosegger."