Peter Mickwitz
Peter Mickwitz | |
Född | 5 juni 1964 (59 år) |
---|---|
Medborgare i | Finland[1] |
Sysselsättning | Poet, översättare |
Föräldrar | Johan Mickwitz |
Redigera Wikidata |
Peter Lorentz Mickwitz, född 5 april 1964 i Helsingfors, är en finländsk poet och översättare. Han är son till författaren Johan Mickwitz och överdirektören Margaretha Mickwitz.
Peter Mickwitz avlade filosofie kandidatexamen 1989. Han debuterade med diktsamlingen I ljuset (1991), som följts av bl.a. Som du i mig nej (1997) och Detta sjunkande (2000). Samlingsvolymen För vad kroppen är värd (2004) innehåller både äldre och nyare texter.[2]
Hans prisbelönta, experimentella diktverk solen går ner det verkar omöjligt (Förlaget M, 2019) består av 64 dikter skrivna under åtta dagar, åtta dikter varje dag. Dikterna är oredigerade, skrivprocessen förbjöd omskrivningar och ändringar. Boken avslutas med en egen kommenterande essä.
Mickwitz arbetar i en senmodernistisk tradition, där inre rörelser gestaltas med upprepningen som ofta utnyttjad formel. En viktig insats har han även gjort som översättare av finsk nutidslyrik i antologin Ett svart får i motljus (2000). Han var redaktör för tidskriften ai-ai 1988–1991 och för Kontur 1992–1994.
Bibliografi
- 1991 – i ljuset (poesi)
- 1993 – om (poesi)
- 1997 – som du i mig nej (poesi)
- 2000 – detta sjunkande (poesi)
- 2004 – för vad kroppen är värd (poesi)
- 2004 – En rymdfarkost av glas (poesi)
- 2007 – Där bara diset återstår av paradiset (poesi/prosa)
- 2010 – Förlorat – 4 essäer (essä)
- 2012 – som du gör dina cirklar runt detta utanför (poesi)
- 2012 – Passport Somaliland (essä)
- 2016 – Känslornas mysterier, en naturhistoria (prosa)
- 2018 – Leksikon, sett att läsa (poesi/essä)
- 2019 – Solen går ner det verkar omöjligt (poesi)
- 2021 – Bo i ett hus som ligger i mörkret (poesi/essä)
- 2022 – Skuggorna, alla skuggor (essä)
- 2023 – Misslyckad i en uggla (poesi)
Priser och utmärkelser
- 2005 – Den dansande björnen, för diktsamlingen För vad kroppen är värd[3]
- 2007 – Längmanska kulturfondens litteraturpris[4]
- 2015 – Den dansande björnens översättarpris Översättarbjörnen, tillsammans med Pauliina Haasjoki, för översättningen av Gunnar Björlings Solgrönt
- 2019 – Samfundet De Nios Julpris för sin litterära gärning[5].
Källor
- ^ Bibliothèque nationale de France, BnF catalogue général, Bibliothèque nationale de France, läs online och läs onlineläs online, läst: 27 mars 2017.[källa från Wikidata]
- ^ ”Yles lyrikpris Den dansande björnen tillfaller Eino Santanen, Översättarbjörnen tilldelas Pauliina Haasjoki och Peter Mickwitz”. Svenska Yle. 1 juli 2015. http://svenska.yle.fi/artikel/2015/07/01/yles-lyrikpris-den-dansande-bjornen-tillfaller-eino-santanen-oversattarbjornen. Läst 25 december 2015.
- ^ ”Ylen Tanssiva karhu-runopalkinnon 20-vuotisjuhlavuosi”. Arkiverad från originalet den 14 januari 2015. https://web.archive.org/web/20150114224856/http://yle.fi/yleisradio/ajankohtaista/ylen-tanssiva-karhu-runopalkinnon-20-vuotisjuhlavuosi. Läst 25 december 2015.
- ^ ”Peter Mickwitz prisbelönad”. Hufvudstadsbladet: s. 23. 5 maj 2007.
- ^ ”Peter Mickwitz belönas av Samfundet De Nio”. Förlaget M. https://www.forlaget.com/peter-mickwitz-belonas-av-samfundet-de-nio/. Läst 23 januari 2020.
Externa länkar
- Mickwitz, Peter i Uppslagsverket Finland (webbupplaga, 2012). CC-BY-SA 4.0
|
Media som används på denna webbplats
Författare/Upphovsman: Bengt Oberger, Licens: CC BY-SA 4.0
Peter Mickwitz på Bokmässan i Göteborg 2016