Per Landin

Per Landin
Född5 augusti 1956
Borgholm
Död7 september 2021 (65 år)
YrkeFörfattare, journalist, översättare, litteraturvetare
NationalitetSvensk Sverige
SpråkSvenska

Per Olof Landin, född 5 augusti 1956 i Borgholm, död 7 september 2021,[1][2][3] var en svensk författare, journalist, översättare och germanistisk litteraturvetare.

Biografi

Landin var son till historikern fil.lic. Lennart Landin[4] och växte upp i Kalmar och Helsingborg.

Han blev fil.dr i tyska med litteraturvetenskaplig inriktning vid Stockholms universitet år 1990. Han verkade som kulturskribent i Sydsvenska Dagbladet och även i tyskspråkiga tidningar som Frankfurter Allgemeine Zeitung och Neue Zürcher Zeitung. Mellan 1990 och 2012 var han medarbetare i Dagens Nyheter. Åren 1992–1997 var han Alexander von Humboldt-Stiftungs stipendiat vid universiteten i Halle-Wittenberg och Berlin. Landin skildrade i olika essäer, framför allt i samlingarna Münchhausens äventyrligheter (1994) och Dietrich Eckarts onda öga (2009), tyska författares och kulturpersonligheters liv och gärningar. Författaren Stig Larsson har beskrivit Per Landin som "en av de främsta prosaisterna i dagens Sverige".[5] Landin var även verksam som översättare från tyska.[6]

Landin gjorde sig känd som en konservativt orienterad samhällsdebattör och kritiker av bland annat feminism och vänsterrörelser.[7]

Skrifter (urval)

  • I detta land lever vi: ny prosa och lyrik från DDR (antologi; urval och inledning Per Landin, prosaövers. Per Landin, tolkningar Karl H. Bolay [m.fl.], Café Existens, 1982)
  • Tyska samtal: en resa genom fyra litteraturer (Symposion, 1988)
  • Von Dort nach Hier: zum Prozeß der Vermittlung und Aufnahme deutschsprachiger Belletristik in Schweden 1980–1988 (Symposion, 1990) [Diss. Stockholms universitet]
  • Sista tangon i DDR: ett PS (Symposion, 1992)
  • Münchhausens äventyrligheter och andra otidsenliga utflykter i det nyligen förflutna (Symposion, 1994)
  • Politisk korrekthet på svenska: en antologi (redigerad tillsammans med Pierre Kullbom, Symposion, 1998)
  • Slottet som försvann eller hur farmor kom till Öland (Symposion, 1999)
    • Das verschwundene Schloss: ein Schwede auf Spurensuche im ehemaligen Ostpreußen, tysk övers. (Lang, 2004)
  • Wagners mörka punkt och andra tyska fallstudier (Symposion, 2001)
  • Jag heter Per Landin: journalistik och polemik (Symposion, 2004)
  • Hotel am Kanteck: an artistbook (tio betraktelser av författaren och tre originallitografier av Pontus Carle, Berlin: New Work Publishing, 2008)
  • Dietrich Eckarts onda öga (Bokförlaget Atlantis, 2009)
  • Resan till Saaleck (Bokförlaget Atlantis, 2012)
  • Kan du inte säga något snällt i stället (Bokförlaget Atlantis, 2015)
  • Langbehns testamente - ett tyskt århundrade i tio kapitel (Bokförlaget Augusti, 2017)
  • Forsters patient: Tio tyska intermezzon (Bokförlaget Augusti, 2020)
Översättningar (urval)

Priser och utmärkelser

Externa länkar

Noter

  1. ^ ”Författaren och översättaren Per Landin är död”. SVT Nyheter. 10 september 2021. https://www.svt.se/kultur/forfattaren-och-oversattaren-per-landin-har-gatt-bort. Läst 18 september 2021. 
  2. ^ https://www.dn.se/familj/dodsannonser/#/CaseInline/739008
  3. ^ ”Per Landin (65 år) Stockholm | Ratsit” (på svenska). www.ratsit.se. https://www.ratsit.se/19560805-Per_Olof_Landin_Stockholm/rvd7b9oOyOCXvPYhHo5OYReUeGGJL-yOWmEJSaYa8gM. Läst 18 september 2021. 
  4. ^ Utgivare (med Bertil Palm) av det topografiska standardverket Öland I–III (1948–49) och På Häradsting I–III (1963 ff.).
  5. ^ Stig Larsson (26 september 2009). ”Skumma tystnader”. DN. http://www.dn.se/dnbok/skumma-tystnader/. Läst 2 augusti 2015. 
  6. ^ Om Per Landin, Per Landins hemsida.
  7. ^ Landins tvärtänkande övergår ibland i demagogik, Svd, Läst 12062017

Media som används på denna webbplats