Lars Bjurman

Lars Ingvar Bjurman, född 3 augusti 1932 i Kristianstad, död 17 maj 2008 i Grötlingbo församling, Gotland, var en svensk översättare, litteraturkritiker och tidskriftsredaktör. Han var gift med Eva Lis Bjurman och far till bland andra Peder Bjurman.[1]

Bjurman var redaktör för tidskriften Ord och bild 1963–1972 och arbetade som dramaturgStockholms stadsteater 1981–1990. Från 1990 till sin död var han även medlem av redaktionen för tidningen Res Publica. Han översatte från franska, tyska och spanska. Hans intresse för filosofi yttrade sig i översättningar av Theodor Adorno, Walter Benjamin, Georg Lukács och Friedrich Nietzsche.

År 1996 erhöll Bjurman Stiftelsen Natur & Kulturs översättarpris, som utdelas av Svenska Akademien.

Efter hans död utgav Res Publica 2010 ett temanummer om Bjurman. År 2012 utkom på Symposion en bok med egna texter av Bjurman, Idealisk dosering av uttrycksbehovet.

Översättningar (urval)

Priser

Litteratur

  • Karl-Axel Lindholm: "Lars Bjurman: översättaren som aldrig tar order." I tidskriften Scen & salong. – 1984: nr 6, s. 20–21 (intervju)
  • Olle af Geijerstam: "Möte mellan tidskriftsgenerationer: intervju". I antologin Tecken i tiden (Statens kulturråd, 1994), s. [114]–117 [samtal mellan tre redaktörer för Ord & Bild: Per Nyström, Lars Bjurman (1963–1972) och Johan Öberg (sedan 1990)]
  • Carl-Henning Wijkmark & Ronny Ambjörnsson: "Lars Bjurman". I Dagens Nyheter 7 juni 2008
  • Eva Adolfsson och Tomas Forser: "Lars Bjurman vidgade vår horisont". I Dagens Nyheter 30 maj 2008
  • Carl-Henning Wijkmark: "Författaren Lars Bjurman". I Bjurman, Lars: Idealisk dosering av uttrycksbehovet: efterlämnade texter i urval (Symposion, 2012), s. 5–7

Källor

Noter

  1. ^ ”Dödsannons”. Dagens Nyheter (DN): s. 30. 25 maj 2008.