Jan Malmsjö (översättare)
Jan Anders Malmsjö, född 7 april 1953, är en svensk översättare.
Biografi
Malmsjö har sedan 1980-talets början översatt cirka 180 böcker från engelska och (i mindre utsträckning) från norska och har ägnat sig åt såväl fack- som skönlitteratur. Bland författare han översatt märks Peter Robinson och Mark Billingham.
Översättningar (urval)
- Robert A. Heinlein: Metusalems arvingar (Methuselah's children) (Delta, 1981)
- Nancy L. Mace och Peter V. Rabins: 36-timmarsdygnet: om Alzheimers sjukdom och andra demenssjukdomar (The 36-hour day) (Natur och kultur, 1992)
- Thomas Harris: Hannibal (Hannibal) (Forum, 1999)
- Harlan Coben: Stanna hos mig (Stay close) (Forum, 2013)
Utmärkelser
- Svenska Deckarakademins pris för berömvärd översättargärning 2009[1][2][3]
Referenser
- ^ ”Priser / Berömvärd översättargärning”. Svenska Deckarakademin. https://www.deckarakademin.se/ovriga-priser/. Läst 30 december 2020.
- ^ Linnéa Jonjons (28 november 2009). ”Roslund och Hellströms "Tre sekunder" bästa svenska deckare”. Dagens Nyheter. https://www.dn.se/kultur-noje/bocker/roslund-och-hellstroms-tre-sekunder-basta-svenska-deckare/.
- ^ Gunilla Wedding (27 april 2010). ”Prisade översättare”. Skånska Dagbladet. Arkiverad från originalet den 31 oktober 2020. https://web.archive.org/web/20201031220210/https://blogg.skd.se/deckarbloggen/2010/04/27/prisade-oversattare/. Läst 30 december 2020.
Externa länkar
|