Island (dikt)
- För andra betydelser, se Island (olika betydelser).
Island är en dikt av Albert Ulrik Bååth som tonsatts av Henrik Möller.
Texten[1] beskriver Island mytiskt. Den återges här med modern stavning; bilden till höger visar originalet. Den ursprungliga titeln ”Till Island” ändrades ganska tidigt[2] och dikten har sedan, framför allt i musikaliska sammanhang, kallats ”Island”. Stavrim används flitigt i verserna (se t.ex. andra strofens ”Dväljs än i dalar dådstort ett släkte”), antagligen som en anspelning på den isländska diktartraditionen.
- Island
- Vilar i vita
- skummande vågor,
- stolt som i sagan,
- sagornas ö.
- Länge du höll med
- ödet en holmgång,
- fick dock ej falla,
- segra du fick.
- skummande vågor,
- Dväljs än i dalar
- dådstort ett släkte,
- sagan det skänkte
- storslagen hug:
- kraft som ej krossas,
- kraft som ej tämjes
- därur det drack i
- väldiga drag.
- dådstort ett släkte,
- Urgamla lynnet
- — ännu det lever —
- tiden vill kuva,
- kan det dock ej.
- Friskt må det frodas,
- fritt må det växa,
- länge det lyfte
- landet ännu.
- — ännu det lever —
- Språket med starka
- manliga stämman,
- fylligt och klart det
- klingar där än.
- Främmande slagget
- slänge det från sig,
- nordisk och ren än
- ljude dess röst.
- manliga stämman,
- Lycka till landet
- fram må hon leda,
- stark må hon stiga
- stämman av Njål.
- Högt må hon höras,
- härlig som fordom
- än på ditt Alting
- äske hon ljud.
- fram må hon leda,
- Vilar i vita
- skummande vågor,
- stolt som i sagan,
- sagornas ö. —
- Herre i höjden,
- räck henne handen,
- håll henne upp på
- yrande våg.
- skummande vågor,
Manskör
Dikten tonsattes år 1885 (möjligtvis tidigare) av Henrik Möller (1852-1918), som då ledde Lunds Studentsångförening. En recensent skrev följande samma år:[3] ”…hr Möller [har] lemnat flere vackra prof på sin musikaliska begåfning i kompositioner för manskör, bland hvilka »Island» till ord af Å. U. Bååth särskildt röjer en talent, som under gynsamma omständigheter skulle kunnat utbildas till något betydande.”
Möllers tonsättning är ännu populär bland särskilt akademiska manskörer.[4]
Referenser
Fotnoter
- ^ A.U. Bååth (10 juni 1875). ”Till Island”. Lunds Weckoblad (Adolf Mathson).
- ^ ”Dikter i urval”. Projekt Runeberg. https://runeberg.org/diktbaat/0176.html. Läst 24 november 2023.
- ^ ”Henrik Möllers afskedskonsert i Lund”. tidningar.kb.se. 21 november 1885. https://tidningar.kb.se/4112787/1885-11-21/edition/153666/part/1/page/3. Läst 24 november 2023.
- ^ ”Island”. discogs.com. https://www.discogs.com/release/10916944-Lunds-Students%C3%A5ngare-Lunds-Students%C3%A5ngare-Sjunger-In-V%C3%A5ren. Läst 24 november 2023.
Media som används på denna webbplats
Dikten ”Till Island” av A.U. Bååth (1853–1912) som den publicerades i Lunds Weckoblad d. 10 juni 1875. Dikten tonsattes senare av Henrik Möller under titeln ”Island”; vanligen sjungs endast första och sista strofen.