Interslaviska

Interslaviska
medžuslovjansky
RegionCentral- och Östeuropa
Antal talare2000 (2017)[1]
SpråkfamiljKonstgjorda
Latinska och kyrilliska alfabetet
Officiell status
SpråkmyndighetInterslaviska kommittén
Språkkoder
ISO 639‐3isv
Flaggan för det interslaviska språket

Interslaviska (kyrilliska: меджусловјанскы, latinska: medžuslovjansky) är ett internationellt hjälpspråk som är baserat på de slaviska språken. Syftet är att förenkla kommunikationen mellan representanter från olika slaviska länder, men också låta människor som inte kan ett slaviskt språk kommunicera med slaver. För det senare fungerar språket också väl i utbildningssyften.

Exempel

Fader vår:

Otče naš, ktory jesi v nebesah,
nehaj sveti se ime Tvoje.
Nehaj prijde kraljevstvo Tvoje,
nehaj bude volja Tvoja,
kako v nebu tako i na zemji.
Hlěb naš vsakodenny daj nam dnes,
i odpusti nam naše grěhy,
tako kako my odpuščajemo našim grěšnikam.
I ne vvedi nas v pokušenje,
ale izbavi nas od zlogo.
Ibo Tvoje jest kraljevstvo i moč i slava, na věky věkov.
Amin.

Referenser

  1. ^ Kocór, s. 21.

Vidare läsning

  • Barandovská-Frank, Věra (2011). Panslawische Variationen. Brosch, Ciril i Fiedler, Sabine (ed.), Florilegium Interlinguisticum. Festschrift für Detlev Blanke zum 70. Geburtstag. Peter Lang Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main, ISBN 978-3-631-61328-3, s. 209–236.
  • Duličenko, Aleksandr D. (2016). Pravigo de la slava interlingvistiko: slava reciprokeco kaj tutslava lingvo en la historio de Slavoj. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft, no. 57:2, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, s. 75–101.
  • Kocór, Maria, et al. (2017). Zonal Constructed Language and Education Support of e-Democracy – The Interslavic Experience. Mall:Aut, E-Democracy – Privacy-Preserving, Secure, Intelligent E-Government Services. 7th International Conference, E-Democracy 2017, Athens, Greece, December 14–15, 2017, Proceedings (Communications in Computer and Information Science no. 792, Springer International Publishing, ISBN 978-3-319-71116-4, 978-3-319-71117-1), s. 15–30.
  • Kuznetsov, Nikolai (2018). The Interslavic Language: Way of Communication Among the Slavic Nations and Ethnic Groups. Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics 2.1, s. 18-28.
  • Merunka, Vojtěch (2018). Interslavic zonal constructed language: an introduction for English-speakers (Lukáš Lhoťan, 2018, ISBN 9788090700499).
  • Meyer, Anna-Maria (2014). Wiederbelebung einer Utopie. Probleme und Perspektiven slavischer Plansprachen im Zeitalter des Internets. Bamberger Beiträge zur Linguistik 6, Bamberg: Univ. of Bamberg Press, ISBN 978-3-86309-233-7.
  • Meyer, Anna-Maria (2016). Slavic constructed languages in the internet age. Language Problems & Language Planning, vol. 40 no. 3, s. 287–315.
  • Рупосова, Л.П. (2012). История межславянского языка. Вестник Московского государственного областного университета. Московский государственный областной университет, 2012 no. 1 (ISSN 2224-0209), s. 51–56.
  • Steenbergen, Jan van (2016). Constructed Slavic languages in the 21st century. Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft, no. 57:2, Akademia Libroservo, ISSN 0723-4899, s. 102–113.

Externa länkar

Media som används på denna webbplats