Ingamaj Beck

Ingamaj Beck
Född20 maj 1943[1][2][3]
Upernavik, Grönland
Död11 mars 2001[1][2][3] (57 år)
Högalids församling[2], Sverige
BegravdNorra begravningsplatsen[1]
kartor
MedborgarskapSverige
SysselsättningÖversättare[3], författare[3], konstkritiker[3]
Redigera Wikidata

Ingamaj Beck, född 1943 i Upernavik, Grönland, död 2001, var en svensk författare, konstkritiker och översättare. Hon växte upp i en svensk-dansk familj i Köpenhamn, tillbringade stora delar av 1960-talet i Italien och bodde i Sverige från 1970-talet och fram. Tillsammans med arkitekten Thomas Thieme disputerade hon 1973 vid Chalmers i Göteborg på doktorsavhandlingen Den normanniska katedralen i Cefalù. Från 1990-talet och fram till sin död var hon parallellt med sitt skriftställarskap lektor i konstens teori och idéhistoria vid Konsthögskolan i Stockholm. Som översättare ägnade hon stort intresse åt att introducera samtida italienska poeter för den svenska publiken. Hon översatte också från sitt modersmål danskan.

Romaner

  • Inför gryningen (Alba, 1979)
  • Sedan kan jag älska dig (Alba, 1981)
  • Kärlekens benämningar (Alba, 1983)
  • Mordet på Medusa (Alba, 1985)
  • Som moln (Alba, 1989)
  • Pas de deux (Bromberg, 1991)
    • Dopo Pontormo (traduzione dallo svedese di Carmen di Giorgetti Cima) (Il girasole, 1995)
  • Qivittoq (Symposion, 1999)

Barnböcker

  • Mamma Grön (Korpen, 1982)
  • Pappa Blåst (Nordan, 1986)
    • Papá está loco (traducción: Ana L. Valdés) (Nordan, 1986)
  • Bananträdet (Nordan, 1987)
    • La flauta dorada (Silvia Ribeiro, traducción) (Nordan, 1987)

Böcker om konst (urval)

  • Kring bilden i det samhälleliga rummet (Korpen, 1983)
  • Bilden i LL-boken (Skolöverstyrelsen, 1987)
  • Natur och kulturs konstnärslexikon: svensk konst under 1900-talet (under redaktion av Peder Alton och Ingamaj Beck) (Natur och kultur, 1991)
  • Vingspeglar: möten med samtida konstnärer (Natur och kultur,1993)
  • Dubbelporträtt: konstnärspar i seklets början (Ingamaj Beck och Barbro Waldenström (red)) (Natur och kultur, 1995)

Översättningar (urval)

  • Cesare Pavese: Katterna kommer att förstå (Coeckelberghs, 1976)
  • Pier Paolo Pasolini: Vittnet: kulturpolitiska och filmteoretiska essäer (i urval och översättning av Ingamaj Beck, Filmpoesi översatt av Maria Ortman) (Cavefors, 1979)
  • Tove Nielsen: Kvinna, du är offret (Kvinde, dit navn er offer) (Barrikaden, 1981)
  • Italo Calvino: I skogens labyrint (La Foresta-radice-labirinto) (Nordan, 1981)
  • Carlo Collodi: Pinocchio (Le avventure di Pinocchio) (Niloe, 1983)
  • Alberto Moravia: Förhistoriska fabler (Storie della preistoria) (Nordan, 1985)
  • Umberto Eco: Kulturknäck (Diario minimo) (Bromberg, 1990)
  • Angelo Scandurra: Appunti per una morte di re ed altre poesie = Anteckningar kring kungens död och andra dikter (Symposion, 1993) [tvåspråkig utgåva]
  • Pier Paolo Pasolini: Skrifter i fel tid (Symposion, 1993)
  • Roberto Calasso: Kadmos och Harmonias bröllop (Le nozze di Cadmo e Armonia) (Bromberg i samarbete med Italienska kulturinstitutet, 1994)
  • Alda Merini, Antonio Tabucchi, Patrizia Valduga: Trio i ett pastoralt landskap (Symposion, 1995)
  • Alberto Bevilacqua, Dante Maffìa, Maria Luisa Spaziani: Romersk trio: dikter (Symposion, 1998)
  • Corrado Calabrò: Älskaren och havet: dikter (Symposion, 2000)

Källor

Noter

  1. ^ [a b c] Guldberg Beck, INGAMAJ, Svenskagravar.se, läs online, läst: 7 april 2017.[källa från Wikidata]
  2. ^ [a b c] Sveriges dödbok, omnämnd som: 19430520-7088 Guldberg Beck, Ingamaj, läst: 19 maj 2018.[källa från Wikidata]
  3. ^ [a b c d e] Ingamaj Beck1943-05-20 — 2001-03-11 Författare, konstkritiker, översättare, Svenskt kvinnobiografiskt lexikon-id: IngamajBeck, läst: 16 december 2020.[källa från Wikidata]