I Herrens namn far jag åstad

I Herrens namn far jag åstad är en psalm inför en förestående resa av Hans Christensen Sthen, skriven 1578. En svensk översättning gjordes 1620. Psalmen ingår förmodligen i 1816 års psalmboksförslag, där Johan Hjertén har bearbetat och diktat tre nya verser till Christenssons vers, som är nummer fyra.

Psalmen inleds 1819 med orden:

I Herrens namn far jag åstad
Och är i Gudi trygg och glad,
Är jag på vatten eller land,
Betror jag mig uti hans hand.

Melodin i 1819 års psalmbok, är en bearbetning av melodin till psalm nr 136, "Det gamla år förgånget är" i 1697 års koralbok. Det anges att psalmen är av okänt ursprung, förmodligen svensk.

1937 sjunges psalmen till melodin Gud har av sin barmhärtighet nr 220 i 1697 års koralbok. Den är en för-reformatorisk, mixo-lydisk melodi och förekommer som sådan i Etlich Christlich Lieder, Wittenberg, 1524.

I Herrens namn far jag åstad (filinformation)
Ragnar Schöblom spelar I Herrens namn far jag åstad på psalmodikon, oktober 1968.


Publicerad i

  • 1819 års psalmbok som nr 370 under rubriken "Resande till lands och vatten".
  • 1937 års psalmbok som nr 503 under rubriken "Vid resa".

Källor

Den svenska Psalmboken 1937
Svenska Psalmboken med koraler, 1819
Psalm & Sång Lexikon, Oscar Lövgren, 1964

Media som används på denna webbplats

Gnome-speakernotes.svg
Författare/Upphovsman: Gnome?, Licens: GPL
SVG recreation of Gnome speakernotes.
Koral nr 370 - SMV - MMF7 0547 16.wav
Författare/Upphovsman: unknown, Licens: CC0
Koral nr 370

Koraler ur Johan Dillners sifferkoralbok 1832.

Psalmodikon av Dillners originalmodell tillverkat av Matts Lingren, Herrängs Bruk, 1863.