Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd
Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd är en gammal psalm i fyra verser av Nicolaus Hermann, troligen från 1562, som översattes av Jesper Swedberg 1694.
1695 års psalm inleds med orden:
- Gif oss, o Gudh! wårt daglig brödh
- Förskona oss för hungers nödh
Enligt 1697 års koralbok användes samma melodi till psalmerna Jesu! tu äst wår salighet (nr 175) och O Gudh! tu wast i fordom tijd (nr 321).
Publicerad som
- Nr 373 i 1695 års psalmbok under rubriken "Om Jordenes frucktbarhet".
- Nr 399 i 1819 års psalmbok under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Årets tider och jordens fruktbarhet: Bön om jordens fruktbarhet".
- Nr 147 i Svensk söndagsskolsångbok 1908 under rubriken "Böne- och lovsånger".
- Nr 494 i 1937 års psalmbok under rubriken "Jordens fruktbarhet".
|
Media som används på denna webbplats
Författare/Upphovsman: Gnome?, Licens: GPL
SVG recreation of Gnome speakernotes.
Giv oss, o Gud, ett dagligt bröd ur ett exemplar av 1819 års psalmbok, tryckt 1819.
Författare/Upphovsman: unknown, Licens: CC0
Koral nr 399
Koraler ur Johan Dillners sifferkoralbok 1832.
Psalmodikon av Dillners originalmodell tillverkat av Matts Lingren, Herrängs Bruk, 1863.