Ghayath Almadhoun
Ghayath Almadhoun | |
Ghayath Almadhoun (2015). | |
Född | 19 juli 1979 Damaskus, Syrien |
---|---|
Yrke | Poet |
Nationalitet | Svensk |
Språk | Arabiska, Engelska, Svenska |
Webbplats | http://www.ghayathalmadhoun.com/ |
Ghayath Almadhoun, (arabiska: غياث المدهون) född 19 juli 1979 i Damaskus i Syrien, är en palestinsk poet.
Biografi
Ghayath Almadhoun är en palestinsk poet född i Damaskus 1979. Han har bott i Stockholm sedan 2008. Almadhoun har publicerat fyra diktsamlingar, den senaste "Adrenalin" i Milano 2017.
I Sverige har två av hans diktsamlingar översatts och publicerats: Asylansökan (Ersatz, 2010) och Till Damaskus (Albert Bonniers Förlag, 2014) tillsammans med den svenska poeten Marie Silkeberg. Boken hyllades i de flesta stora svenska tidningar[1] och har också satts upp på Radioteatern.[2] Med Silkeberg har Almadhoun också gjort flera poesifilmer.
Den berömda amerikanska konstnären Jenny Holzer har projicerat många dikter av Almadhoun i Danmark, USA och Italien.
Hans arbete har översatts till mer än 15 språk[3], bland annat diktsamlingen Adrenalin där ett urval av hans dikter har översatts till engelska hos Action Books i USA. I fyra månader var Adrenalin på SPD, Small Press Distributionslista för bästsäljande poesi och 2018 var boken på BTBA:s långa lista för bäst översatta bokpriset.
Boken "Ein Raubtier namens Mittelmeer", som består av ett urval av Almadhouns dikter översatta till tyska hos bokförlaget Arche hamnade på första plats på listan för de bäst översatta böcker till tyska ”Litprom-Bestenliste/sommaren 2018”.
Almadhoun tillbringar nu ett år i Berlin som ”Artist in Residence” vid Berliner Künstlerprogramm des DAAD.
Bibliografi
- قصائد سقطت سهواً, Arabic Writers Union i Damaskus 2004
- كلما اتسعت المدينة ضاقت غرفتي, Damascus as Cultural Capital for Arabic Culture 2008
- Asylansökan, Ersatz förlag 2010
- لا أستطيع الحضور, Arab Institute for Research and Publishing in Beirut and Amman 2014
- Weg van Damascus, Uitgeverij Jurgen Maas, Amsterdam 2014, Second Edition 2016, Third Edition 2017, Fourth Edition 2018
- Till Damaskus, Albert Bonniers förlag 2014 (with Marie Silkeberg)
- أدرينالين, Almutawassit, Milano 2017. Second Edition 2018
- Ik hier jij daar, Uitgeverij Jurgen Maas, Amsterdam 2017 (with Anne Vegter), Second Edition 2018
- Adrenalin, translated into English by Catherine Cobham, Action Books, USA, November 2017
- Ein Raubtiernamens Mittelmeer, translated into German by Larissa Bender, Arche Literatur Verlag, Zürich / Hamburg, February 2018. Second Edition, November 2018
Poesifilmer
- Ödeläggelse IV Stockholm – Gaza, 2009
- The City, 2012
- Your Memory is My Freedom, 2012
- The Celebration, 2014
- SNOW, 2015
- Évian, 2020 - Best Poetry Film 2020 - ZEBRA poetry film festival. ZEBRA poetry film festival
Prizes
- 2005 Almazraa prize
- 2008 Damascus Arab Capital of Culture for Young Writers Prize
- 2012 Klas de Vylders prize
- 2019 The DAAD Artists-in-Berlin Program award scholarship (Berliner Künstlerprogramm des DAAD)
Referenser
- "Ghayath Almadhoun på Albert Bonniers Förlag" Albert Bonnier Förlag
Noter
- ^ ”Recension i Dagens Nyheter”. http://www.dn.se/arkiv/kultur/ursinniga-strofer-stark-och-vild-poesi-om-kriget-i-syrien/.
- ^ ”Sveriges Radio”. Arkiverad från originalet den 6 oktober 2016. https://web.archive.org/web/20161006052411/http://sverigesradio.se/sida/avsnitt/435375?programid=965%2F#. Läst 9 november 2018.
- ^ ”Ghayath Almadhouns hemsida”. http://www.ghayathalmadhoun.com/.
Externa länkar
- Wikimedia Commons har media som rör Ghayath Almadhoun.
- Ghayath Almadhoun website
- Ghayath Almadhoun on Albert Bonniers Förlag
- Two poems in The Guardian
- In Conversation: Ghayath Almadhoun - Asymptote
- Poetry film
|
Media som används på denna webbplats
Författare/Upphovsman: Marie Silkeberg, Licens: CC BY-SA 4.0
Ghayath Almadhoun 2016
Författare/Upphovsman: Axelanden, Licens: CC BY-SA 4.0
Ghayath Almadhoun fiskar i Ängesån i höjd med Överkalix.