Geystliche gesangk Buchleyn

Geystliche gesangk Buchleyn
Blad ur Geystliche gesangk Buchleyn (tenorstämman)
Blad ur Geystliche gesangk Buchleyn (tenorstämman)
GenreKoralbok
Utgivningsår1524

Geystliche gesangk Buchleyn (även känd som Eyn geystlich Gesangk Buchleyn, Geystliche Gesangbuch, Wittenbergisches Chorgesangbüchlein, Wittembergisch geistlich Gesangbuch, Walthersches Gesangbuch) är en koralbok, eller kanske snarare körsångbok, från 1524 tryckt i Wittenberg av Johann Walther i samarbete med Martin Luther. Sannolikt tillsammans med Erfurter Enchiridion 1524 källan för de melodier vars upphov endast anges med årtalet 1524 i de svenska psalmböckerna. Melodierna är satta i tre till fem stämmor med en stämma per bok: sopran, alt, tenor, vagans och bas. Melodin (cantus firmus) ligger i tenorstämman.

Ur koralboken har hämtats minst en melodi som använts i 1695 års psalmbok och enligt 1921 års koralbok med 1819 års psalmer fortfarande till psalm nr 26. Dock anges, till skillnad från hos Sibelius-Akademin, att trots sitt medeltida ursprung har den föga gemensamt med Media vita in morte sumus / Mitten wir im Leben sind efter Luthers och Walthers omarbetning.

I 1819 års psalmbok är minst fyra melodier hämtade härifrån, nr 17, 22 (via Mönsteråshandskriften), 62 och 135.

Innehåll[1]

NrTitelTitel på svenskaFörfattareÖvrigt
1Nun bitten wir den Heiligen GeistO helge Ande, dig vi berMartin Luther
2Komm, Heiliger Geist, Herre GottKom, helge Ande, Herre GudMartin Luther
3Mitten wir im Leben sindVi på jorden leva härMartin Luther
4Aus tiefer Not schrei ich zu dirUr djupen ropar jag till digMartin Luther
5Gott sei gelobet und gebenedeietGud vare lovad, han som i sin godhetMartin Luther
6Ein neues Lied wir heben anMartin Luther
7Dein armer hauf, Herr, thut klagenMichael Stifel
8Ach Gott, vom Himmel sieh dareinO Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klagaMartin Luther
9Christ lag in TodesbandenI dödens bojor Kristus lågMartin Luther
10Christ lag in TodesbandenI dödens bojor Kristus lågMartin Luther
11Christ lag in TodesbandenI dödens bojor Kristus lågMartin Luther
12Es woll’ uns Gott genädig sein (Es wolle Gott uns gnädig sein)Martin Luther
13Erbarm dich mein o herre gotFörbarma tigh, Gudh, öfwer mighErhard Hegenwald
14Nun freut euch, lieben Christen g’meinVar man må nu väl glädja sigMartin Luther
15Nun freut euch, lieben Christen g’meinVar man må nu väl glädja sigMartin Luther
16Durch Adams Fall ist ganz verderbtLazarus Spengler
17Durch Adams Fall ist ganz verderbtLazarus Spengler
18Dies sind die heilgen zehn GebotDesse äro de tio budMartin Luther
19Mensch, willt du leben seliglich (ewiglich)Martin Luther
20Nun komm, der Heiden HeilandVärldens Frälsare kom härMartin Luther
21Christum wir sollen loben schonMartin Luther
22Gelobet seist du, Jesu ChristDig vare lov, o Jesus KristMartin Luther
23Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandtJesus Kristus är vår hälsaMartin Luther
24Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandtJesus Kristus är vår hälsaMartin Luther
25Frölich wollen wir Alleluja singenJohann Agricola
26Wohl dem, der in Gottesfurcht (Gotts Furchte) stehtMartin Luther
27Mit Fried und Freud ich fahr dahinSå får jag nu med frid och fröjdMartin Luther
28Wär Gott nicht mit uns diese ZeitMartin Luther
29Herr Christ, der einge GottessohnElisabet Cruciger
30Es spricht der Unweisen Mund wohlMartin Luther
31Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwandMartin Luther
32Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwandMartin Luther
33Komm, Gott Schöpfer, heiliger GeistKom, Skaparande, Herre godMartin Luther
34Gott der Vater wohn’ (steh) uns beiMartin Luther
35Wir glauben all an einen GottMartin Luther
36Es ist das Heil uns kommen herPaul Speratus
37Hilf Gott, wie ist der Menschen NotPaul Speratus
38In Gott gelaub ich, daß er hatPaul Speratus
39Festum nunc celebreRabanus Maurus
40Deus Qui sedes
41deus misereatur nostri
42Cottidie apud vos eram
43Vivo ego dicit Dominus

Psalmer

  • Dig, Helge Ande, bedja vi (1695 nr 182, 1819 nr 135, 1986 nr 362) med ursprung i en medeltida "leiser", allmän på 1200-talet.
  • Gud trefaldig, statt oss bi (XXXIIII, 1695 nr 189, 1819 nr 22, 1986 nr 336) processionssång från 1400-talet. Finns på Wikisource.
  • Lov vare dig, o Jesu Krist (1819 nr 62)
  • Vi på jorden leva här (III, 1695 nr 398, 1819 nr 26, 1937 nr 153)
  • Vi tro på en allsmäktig Gud (1695 nr 4, 1819 nr 17, 1937 nr 26)

Referenser

Noter

Externa länkar

  • Tenor- och basstämman från 1524 finns digitaliserad på Bayerische Staatsbibliothek.
  • En utgåva av von Otto Kade från 1878 baserad på första upplagan från Dresden och München (1524) och andra upplagan från Wien och Berlin (1525) med moderniserad notskrift, finns digitaliserad på Bayerische Staatsbibliothek.
  • Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till Wij som lefwe i werlden här. Där framgår att förebilden är: Media vita in morte sumus / Mitten wir im Leben sind

Media som används på denna webbplats

WalterGelobet.jpg
Gregorian plain chant from Geystlich gesangk Buchleyn (1524) by Johann Walter: No. XXII "Gelobet seist du, Jesu Christ".