Ernest Raymond
Ernest Raymond, född 31 december 1888 i Argentières i Seine-et-Marne, Frankrike, död 14 maj 1974 i Hampstead i London, var en brittisk författare och präst. [1]
Raymonds litterära motiv bottnar ofta i tron på till exempel den helige Franciskus av Assisis kärleksbudskap men även i en mer allmän kristen etik. En majoritet av de böcker som utgavs i svensk översättning under 1930- och 1940-talen handlar om människor som går i kyrkan, tillhör en prästfamilj eller på något sätt har anknytning till västerländsk religiositet. I Sverige ansågs hans bästa verk vara Var det kärlek den gången? (1943, Was There Love Once?), där huvudpersonen är den karismatiske prästen Basil Mottram Fears dotter Judith Fear som finner att kärlek till medmänniskor överskuggar den fysiska lustan.
I England blev Raymond mest hyllad för sin första världskrigetskildring Tell England från 1922. Han fick dock stort genomslag i såväl Sverige som Storbritannien och USA med romanen We, The Accused 1935 (Fräls oss ifrån ondo). Paradoxalt nog är den fri från teologiska teman. 1937 hade romanen redan tryckts i nio upplagor. Den blev även TV-pjäs i BBC 1980 med Ian Holm i huvudrollen. 1969 utkom Please You Draw Near som var Raymonds självbiografi från efterkrigsåren. 1972 belönades han med en OBE (Order Of The British Empire) av lägre rang.
Bibliografi
(Fullständig förteckning av på engelska utgivna verk)
- Tell England: A Study in a Generation (1922)
- Rossenal (1922)
- Damascus Gate (1923)
- Damaskusporten (översättning Ebba Atterbom, Lindblad, 1944)
- Wanderlight (1924)
- The Fulfilment of Daphne Bruno (1926)
- Daphne Bruno (1926)
- Morris in the Dance (1927)
- The Old Tree Blossomed (1928)
- A Family That Was (1930)
- Det var en gång en familj (översättning Ragnar af Geijerstam, Hökerberg, 1937)
- The Jesting Army (1931)
- Mary Leith (1932)
- Child of Norman's End (1934)
- We, the Accused (1935)
- Fräls oss ifrån ondo (översättning Ragnar af Geijerstam, Hökerberg, 1936)
- Don John's Mountain Home (1936)
- The Marsh (1937)
- Staden där nere (översättning Ragnar af Geijerstam, Hökerberg, 1938)
- The Miracle of Brean (1939)
- Miraklet i Bredon (översättning Astrid Väring, Hökerberg, 1940)
- A Song of the Tide (1940)
- Floden (översättning Astrid Väring, Hökerberg, 1941)
- The Last to Rest (1941)
- De höllo ut (översättning Tore Zetterholm, Hökerberg, 1942)
- Was there Love Once (1942)
- Var det kärlek den gången? (översättning Tore Zetterholm, Hökerberg, 1943)
- The Corporal of the Guard (1944)
- Värd att älska? (översättning Tore Zetterholm, Hökerberg, 1944)
- For Them That Trespass (1944)
- Förlåt oss våra skulder (översättning Christina Piper och Tore Zetterholm, Hökerberg, 1945)
- Five Sons of Le Faber (1946)
- De fem bröderna le Fabre (översättning Christina Piper, Hökerberg, 1946)
- Kilburn Tale (1947)
- Lyckligare än de flesta (översättning Lennart Rheyneuclaudes, Hökerberg, 1948)
- Gentle Greaves (1949)
- Hon (översättning Alfhild Carlheim-Gyllenskiöld, Hökerberg, 1950)
- Witness of Canon Welcome (1950)
- Den smala vägen (översättning Nils Jacobsson, Hökerberg, 1951)
- A Chorus Ending (1951)
- Skyldig - icke skyldig (översättning Nils Jacobsson, Hökerberg, 1952)
- Chalice and the Sword (1952)
- Kalken och svärdet (översättning Nils Jacobsson, Hökerberg, 1953)
- The Nameless Places (1954)
- Ingen är vanlig (översättning Gertrud Holm, Hökerberg, 1956)
- To the Wood No More (1954)
- Arvet (översättning Sylvia Leijon-Puura, Hökerberg, 1954)
- Lord of Wensley (1956)
- Förstå - förlåta (översättning Hille Blomberg, Hökerberg, 1957)
- The Old June Weather (1957)
- Biskopens vackra döttrar (översättning Hille Blomberg, Hökerberg, 1958)
- The City and the Dream (1958)
- Lyckligast i världen (översättning Hille Blomberg, Hökerberg, 1960)
- Quiet Shore (1958)
- The Vist of Brother Ives (1960)
- Mr Olim (1961)
- The Chatelaine (1962)
- One of Our Brethren (1963)
- Late in the Day (1964)
- Tree of Heaven (1965)
- The Mountain Farm (1966)
- Bethany Road (1967)
- A Georgian Love Story (1971)
- Our Late Member (1972)
- Miryam's Guest House (1973)
- Under Wedgery Down (1974)
- Through Literature to Life: An Enthusiams And an Anthology (1953)
- The Shout of the King (1924)
- In the Steps of St. Francis (1939)
- Den helige Franciscus från Assisi (översättning Maj Almqvist-Lorents, Hökerberg, 1938)
- Back to Humanity (1945, tillsammans med Patrick Raymond)
- The autobiography of David (1946)
- Vår vän David: hans självbiografi (översättning Irmgard Pingel, Hökerberg, 1947)
- In the steps of the Brontes (1948)
- Two Gentlemen of Rome: The Story of Keats And Shelley (1952)
- The Bronte Legend: Its Cause And Treatment (1953)
- Paris, City of Enchantment (1961)
- The Story of My Days: An Autobiography 1888-1922 (1968)
- Please You, Draw Near: Autobiography 1922-1968 (1969)
- Good Morning, Good People: An Autobiography--past And Present (1970)
- Ej identifierad svensk översättning
- Det stora äventyret (översättning Ebba Atterbom, Lindblad, 1925)
Referenser
- ^ Nordisk Familjebok, fjärde upplagan 1955
Externa länkar
Media som används på denna webbplats
Ernest Raymond (1888–1974) was a British novelist.