David Albahari
David Albahari | |
Född | 15 mars 1948[1][2][3] Peja, Kosovo (i dåvarande Jugoslavien) |
---|---|
Död | 30 juli 2023[4] (75 år) Belgrad, Serbien |
Medborgare i | Socialistiska federativa republiken Jugoslavien och Serbien |
Utbildad vid | filologiska fakulteten vid Belgrads universitet filosofiska fakulteten vid Belgrads universitet Zemun Gymnasium Belgrads universitet |
Sysselsättning | Översättare, språkvetare, skribent |
Barn | Natan Albahari (f. 1986) |
Utmärkelser | |
Andrićpriset (1982) NIN-priset (1996)[5] Vilenicapriset Isidora Sekulić-priset | |
Webbplats | davidalbahari.com/ |
Redigera Wikidata |
David Albahari (serb. Давид Албахари), född 15 mars 1948 i Peja, Kosovo, död 30 juli 2023 i Belgrad, Serbien,[6] var en serbisk författare med judiskt påbrå som under en tid även bodde i Calgary i Kanada.
Biografi
Albahari föddes i staden Peja och studerade engelska och engelsk litteratur på Belgrads universitet. Hans första verk Porodično vreme (Familjetid) publicerades 1973 men det dröjde till 1982 innan han slog igenom med boken Opis smrti (Beskrivning av döden) vilken gav honom Ivo Andrić-priset. 1991 blev han ordförande i Federationen för de judiska föreningarna i Jugoslavien och under Bosnienkriget arbetade han med evakueringen av judar i Sarajevo. 1994 flyttade Albahari med familjen till Kanada, där han fortsätter skriva på serbiska.
I slutet av 90-talet var Albahari först med att formellt försöka få genom ett förslag om legalisering av marijuana i Jugoslavien[7].
Albaharis böcker finns översatta till flera språk, bland annat engelska, franska, tyska, hebreiska, italienska, polska och ungerska. Fem av hans böcker har publicerats på engelska: Words Are Something Else (1996), Tsing (1997), Bait (2001), Gotz and Meyer (2003, Storbritannien, 2005, USA) och Snow Man (2005).
David Albahari arbetade också som översättare och översatte bland annat Nabokovs verk till serbiska[8]. Han var medlem i Serbiska vetenskaps- och konstakademin, den mest prominenta akademiska institutionen i Serbien.
Referenser
- ^ SNAC, SNAC Ark-ID: w6rx9xdx, omnämnd som: David Albahari, läs online, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus & Wissen Media Verlag (red.), Brockhaus Enzyklopädie, Brockhaus Enzyklopädie-ID: albahari-david, omnämnd som: David Albahari, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ Munzinger Personen, Munzinger person-ID: 00000025260, omnämnd som: David Albahari, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]
- ^ läs online, Facebook.[källa från Wikidata]
- ^ НИН online (på serbiska), läs online, läst: 25 februari 2017.[källa från Wikidata]
- ^ Преминуо Давид Албахари (serbiska)
- ^ "Marijuana March in Belgrade"
- ^ www.literaturfestival.com Arkiverad 14 december 2004 hämtat från the Wayback Machine.
Externa länkar
Media som används på denna webbplats
Icon of simple gray pencil. An icon for Russian Wikipedia RFAR page.
Författare/Upphovsman: Blaues Sofa from Berlin, Deutschland, Licens: CC BY 2.0
Dieses Fotos dürfen Sie honorarfrei nutzen, wenn Sie folgenden credit beachten: Copyright: Das blaue Sofa / Club Bertelsmann.
David Albahari, 1948 im serbischen Pec in Jugoslawien geboren, studierte englische Literatur und Sprache an der Universität von Belgrad. Seine Werke wurden u.a. ins Französische, Griechische, Polnische, Ungarische, Russische und Italienische übersetzt. 2006 bekamen er und seine Übersetzer für ihr Werk den Preis Brücke Berlin verliehen.. Der Schriftsteller David Albahari arbeitet auch als erfolgreicher Übersetzer von amerikanischen, britischen und australischen Autoren, wie Nabokov (Pale Fire), V.S. Naipau (In a Free State), John Updike (Too Far To Go), Sam Shepard (Fool For Love) und Saul Bellow (Him With His Foot In His Mouth). Seit 1994 lebt David Albahari in Calgary, Kanada.
www.eichborn.de/nc/autoren/autorin-einzelansicht/autor/da...