Cirkumflex accent (fonetik)
Cirkumflex accent (även cirkumflexaccent[1], sammansatt accent[2], bruten accent[2], eller tvåtoppig accent[3]) är en typ av ordaccent i olika språk, bland annat i traditionella svenska och norska dialekter. Ursprungligen användes termen om en av ordaccenterna i klassisk grekiska och betecknade där en fallande ton på en lång vokal eller diftong inom en och samma stavelse.[4] Ordet kommer av latinets (accentus) circumflexus ’kringböjd’ vilket är ett översättningslån av grekiska περισπώμενος perispómenos med samma betydelse.[4][2] Beskrivningen ’kringböjd’ kan i grekiskan tolkas antingen fonetiskt, d.v.s. syfta på tonförloppet, eller grafiskt, d.v.s. syfta på själva tecknets utformning.[4]
Cirkumflex accent i nordiska språk
Inom nordiska språk används termen cirkumflex accent för ordaccenten i ursprungligen långstaviga ord som har apokoperats till en stavelse, men som behållit den för accent 2 kännetecknande tvåtoppigheten. Ett långstavigt verb såsom kasta med accent 2 (grav accent) i sydligare dialekter, motsvaras därför av en apokoperad form kast, men med bibehållen tvåtoppighet, vilket då kallas för cirkumflex accent. Med landsmålsalfabetet skrivs denna accent med ett cirkumflex (^), t.ex. kâst, och i dialektal skrift ofta alternativt med en dubbeltecknad vokal, som får representera tvåtoppigheten: kaast.[5] Ord med cirkumflex accent tolkas ibland av vissa som tvåstaviga, men den gängse tolkningen är att de är enstaviga.[6] I vissa dialekter, bl.a. i Nordland i Norge och i Värmland, har även ursprungliga kortstaviga ord apokoperats med efterföljande cirkumflex accent, t.ex. kôm ’komma’.[7][5]
För vissa dialekter finns även beskriven en akut cirkumflex i ord som i sydligare mål motsvaras av ett ord med accent 1 som slutar på vokal + slutljudande -n, t.ex. hunden som i t.ex. Själevad och delar av Värmland då får formen hǔn eller i Jämtland kvěln ’kvällen’. Vokalen synkoperas varefter vokalen förlängs på ett liknande sätt som i den grava cirkumflexen ovan.[8][9][10] I de flesta norrländska dialekter dock sådana ord att reduceras till enstavingar med enkel accent 1, t.ex. hun, eller få stavelsebildande -n: hun̥.[10] Dessutom kan i vissa trakter en cirkumflex accent förekomma i även stavelser med bitryck. I delar av Värmland förekommer sådan bicirkumflex i vissa ändelser som hästǎn, 'hästarna', och i sammansättningar som vallhǔn, 'vallhunden'.[11]
Utbredning
Bland svenska dialekter finns cirkumflex accent traditionellt i dialekterna i Västerbotten och Norrbotten (utom i Överkalix), i Malå, Arvidsjaur och östra Jokkmokk i Lappland. Dessutom finns det i västra Norrland, t.ex. i större delen av Jämtland och i nordvästra Ångermanland.[12] Utanför Norrland finns cirkumflex accent traditionellt även i norra Värmland[13][14] med angränsande delar av Dalarna och Västmanland[15], på Öland[16][17] samt i sydöstra Småland i Södra Möre härad och i angränsande delar av Blekinge.[18]
I Norge finns cirkumflex accent i Trøndelag (delar av Namdalen och Innherred) som gränsar till Jämtland, samt i delar av Nordland och Nordmøre.[19][20]
Referenser
Noter
- ^ Westerlund 2010, s. 36.
- ^ [a b c] Svenska Akademiens ordbok: cirkumflex (tryckår 1904)
- ^ Pamp 1978, s. 33.
- ^ [a b c] Allen 1973, s. 234.
- ^ [a b] Westerlund 2010, s. 37.
- ^ Westerlund 2010, s. 38.
- ^ Kristoffersen 1992, s. 32.
- ^ Geijer 1921, s. 18f.
- ^ Kallstenius 1902, s. 50.
- ^ [a b] Dahlstedt 1962, s. 158.
- ^ Kallstenius 1902, s. 57.
- ^ Dahlstedt 1962, s. 154.
- ^ Kallstenius 1902, s. 55.
- ^ Pamp 1978, s. 89.
- ^ Broberg 2001, s. 107.
- ^ Lindroth 1916, s. 43.
- ^ ”Öland”. www.isof.se. https://www.isof.se/lar-dig-mer/kunskapsbanker/lar-dig-mer-om-svenska-dialekter/utforska-sveriges-dialekter/sveamal/oland. Läst 6 mars 2023.
- ^ Fridell 2016, s. 37.
- ^ Westerlund 2010, s. 37f.
- ^ Kristoffersen 1992, s. 40–47.
Källförteckning
- Allen, William Sidney (1973) (på engelska). Accent and rhythm: prosodic features of Latin and Greek: a study in theory and reconstruction. Cambridge studies in linguistics, 0068-676X ; 12. Cambridge: U.P. ISBN 0-521-20098-9
- Broberg, Richard (2001). Språk- och kulturgränser i Värmland. Språk- och folkminnesinstitutet. ISBN 91-7229-011-0
- Dahlstedt, Karl-Hampus (1962). Det svenska Vilhelminamålet: språkgeografiska studier över ett norrländskt nybyggarmål och dess granndialekter. 2 Kvantitet. Apokope, A Text. Uppsala: Lundequistska. https://isof.diva-portal.org/smash/get/diva2:1093876/FULLTEXT01.pdf
- Geijer, Herman (1921). ”Några bidrag till frågan om tilljämningens ock apokopens utbredningsvägar”. Svenska landsmål ock svenskt folkliv (Stockholm: P. A. Norstedt & söner) (153). https://www.isof.se/download/18.317326fe1795688972720bfb/1622029229728/Svenska%20landsm%C3%A5l%20och%20Svenskt%20folkliv_1922_1_h153.pdf.
- Gårding, Eva (1977) (på engelska). The Scandinavian word accents. Travaux de l'Institut de linguistique de Lund, 0347-2558 ; 11. Lund: LiberLäromedel/Gleerup. ISBN 9140046370. https://journals.lub.lu.se/LWPL/article/view/16696/15090
- Fridell, Staffan (2016). ”Hur talade egentligen Karl Oskar och Kristina? Om Moberg och dialekten”. i Nettervik, Ingrid. En dag med Moberg. Vilhelm Mobergs språk och det fria ordets kraft. Vilhelm Moberg-Sällskapets småskrifter. Växjö: Vilhelm Moberg-Sällskapet. http://www.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2:898091
- Kallstenius, Gottfrid (1902). ”Värmländska bärgslagsmålets ljudlära”. Svenska landsmål ock svenskt folklif (Stockholm: P. A. Norstedt & söner) (77). https://www.isof.se/download/18.317326fe179568897271f7c7/1622011953544/Svenska%20landsm%C3%A5l%20och%20Svenskt%20folkliv_1902_c_h77.pdf.
- Lindroth, Hjalmar (1916). ”Kort överblick över ölandsmålens ställning ock indelning.”. Svenska landsmål och svenskt folkliv. https://www.isof.se/download/18.317326fe179568897272059b/1622023393318/Svenska%20landsm%C3%A5l%20och%20Svenskt%20folkliv_1916_4_h136.pdf.
- Kristoffersen, Gjert (1992). ”Cirkumflekstonelaget i norske dialekter, med særlig vikt på nordnorsk”. Maal og minne (Oslo: Bymålslaget): sid. 37–61.
- Pamp, Bengt (1978). Svenska dialekter. Stockholm: Natur o. kultur
- Westerlund, Rune (2010). Ljudstrukturen i dialekten i Rödåliden: auditiv analys av fonemen i en norrländsk dialekt i början av 2000-talet. Umeå: Institutionen för språkstudier, Umeå universitet. ISBN 978-91-7459-010-4. http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:413991/FULLTEXT01.pdf
Media som används på denna webbplats
Författare/Upphovsman: Twärsöverkalln, Licens: CC BY-SA 4.0
Infinitivändelser i traditionella svenska dialekter.