Andris Blekte
Andris Blekte | |
Född | 16 april 1923 Lettland |
---|---|
Död | 3 november 2007 (84 år) |
Andris Blekte, född 16 april 1923 i Lettland, död 3 november 2007, var teaterman, regissör, skådespelare och pedagog. Han kom till Sverige som lettisk flykting 1945.[1]
Biografi
Andris Blekte var verksam som pedagog från 1940-talet, både på frilansbasis och i olika studieförbund. Han var från 1960-talet knuten till scenskolorna i Malmö och Stockholm som lärare och regissör, och var välkänd för sina avslappningsmetoder.[1][2]
Han var med och grundade avantgardteatern Marsayas i Gamla Stan i Stockholm.
2009 utkom biografin "Con brio! Teatermannen Andris Blekte" författad av K. Sivert Lindberg (Carlsson Bokförlag, ISBN 9789173312622).
Teater
Roller
År | Roll | Produktion | Regi | Teater |
---|---|---|---|---|
1959 | En midsommarnattsdröm William Shakespeare | Sandro Malmquist | Skansens friluftsteater[3] | |
Vår tids hjälte Beppe Wolgers | Claes von Rettig | Munkbroteatern[4] | ||
1973 | Leva loppan Georges Feydeau | Andris Blekte | Malmö stadsteater | |
1976 | Arsenik och gamla spetsar Joseph Kesselring | Andris Blekte | Malmö stadsteater |
Regi
År | Produktion | Upphovsmän | Teater |
---|---|---|---|
1965 | Karmelitersystrarna Dialogues des Carmélites | Georges Bernanos Översättning Bertil Malmberg | Malmö stadsteater |
1966 | Kejsaren på Gungbrädan | Charles Prost | Malmö stadsteater |
1967 | Philadelphia, här är jag! Philadephia, here I come! | Brian Friel Översättning Olov Jonason | Malmö stadsteater |
1969 | Klänningen / Burfåglar | John Griffith Bowen | Malmö stadsteater |
1973 | Leva loppan La puce à l'oreille | Georges Feydeau Översättning Stig Ahlgren | Malmö stadsteater |
1974 | Sanningens ansikten | Sandor Györbiro | Norrköping-Linköping stadsteater |
Jag vill träffa Mjosov Где вы, месье Миуссов? | Valentin Katajev Översättning Stig Ahlgren | Malmö stadsteater | |
1975 | Herrn går på jakt Monsieur chasse! | Georges Feydeau Översättning Stig Ahlgren | Malmö stadsteater |
1976 | Arsenik och gamla spetsar Arsenic and Old Lace | Joseph Kesselring Översättning Lars-Levi Læstadius | Malmö stadsteater |
1979 | Efter Magritte After Magritte | Tom Stoppard Översättning Anna och Sture Pyk | Malmö stadsteater |
1980 | Söndagsbarn | Gerlind Reinshagen | Malmö stadsteater |
Bosman och Lena Boesman and Lena | Athol Fugard | Malmö stadsteater | |
1981 | Lördag, söndag, måndag Sabato, domenica e lunedi | Eduardo De Filippo | Stockholms stadsteater |
Kattleken Macskajáték | István Örkény Översättning Attila Vajk | Malmö stadsteater | |
1982 | Ambassadören Ambasador | Sławomir Mrożek Översättning Magdalena Pietruska och Carl-Edvard Nattsén | Malmö stadsteater |
1984 | Doktorn klipper till Tailleur pour dames | Georges Feydeau Översättning Jacques och Marie Werup | Malmö stadsteater |
Änkeman Jarl | Vilhelm Moberg | Malmö stadsteater |
Referenser
Noter
- ^ [a b] HD.se: Dödsfall Andris Blekte Arkiverad 6 december 2007 hämtat från the Wayback Machine.
- ^ Lunds Universitet: 'En introduktion till Andris Blekte och hans metod för avspänningsarbete för skådespelare i form av en lektionsdagbok 7-23 januari 1998 samt kommentarer av Harald Leander'
- ^ ”Skansenteatern”. Leopolds antikvariat. Arkiverad från originalet den 28 mars 2016. https://web.archive.org/web/20160328020221/http://www.abm.se/leopolds/Skansenteatern.html. Läst 19 mars 2016.
- ^ Ebbe Linde (15 november 1959). ”'Vår tids hjälte' på Munkbroteatern”. Dagens Nyheter: s. 28. https://arkivet.dn.se/tidning/1959-11-15/310/28. Läst 2 januari 2022.
Källor
Externa länkar
- Andris Blekte på Malmö stadsteater