Albert Nycop
Albert Nycop | |
Född | Albert Werner Nycop 18 januari 1877 Helsingfors, Finland |
---|---|
Död | 25 april 1946 (69 år) Stockholm, Sverige |
Släktingar | Carl-Adam Nycop (brorson) |
Albert Werner Nycop, född 18 januari 1877 i Helsingfors, död 25 april 1946 i Stockholm, var en finländsk skådespelare och regissör. Han var på 1910- och 1920-talen en av den svenska scenkonstens främsta inhemska krafter i Finland.
Biografi
Efter att ha genomgått Dramatiska teaterns elevskola i Stockholm engagerades Nycop 1905 vid Svenska Teatern i Helsingfors, där han stannade ända till 1926, och var därefter fram till sin pensionering knuten till Helsingborgs stadsteater. Han väckte genast uppmärksamhet tack vare sin kultiverade personlighet, sin distinkta diktion och intelligenta scenanalys. Hans fack blev karaktärs- och resonemangsroller, ofta i eleganta konversationspjäser. Särskilt kan nämnas titelrollen i Johan Ulfstjerna och Gustav Wasa, Onkel Teodor i Dunungen, kaptenen i Jarl Hemmers Med ödet ombord, överste Toll i Runar Schildts Galgmannen och Montgomery i Schildts Lyckoriddaren. Han var en tid chef för Svenska Teaterns inhemska avdelning och anlitades även som regissör.
Albert Nycop tillhörde släkten Nycopensis. Han var farbror till Johan Nykopp och Carl-Adam Nycop. Albert Nycop är begraven på Täby kyrkogård.[1]
Teater
Roller
Regi
År | Produktion | Upphovsman | Teater |
---|---|---|---|
1926 | Sam Jackson i Paris L'air de Paris | Maurice Hennequin och Henry de Gorsse Översättning Gunnar Klintberg | Helsingborgs stadsteater |
Spelet om kärleken och döden Le Jeu de l'amour et de la mort | Romain Rolland Översättning Carlo Keil-Möller | Helsingborgs stadsteater | |
1927 | Min fröken mor Mademoiselle ma mère | Louis Verneuil | Helsingborgs stadsteater |
Komedin på slottet Spiel im Schloss | Ferenc Molnár Översättning Albert Nycop | Helsingborgs stadsteater | |
Halta Lena och vindögda Per | Ernst Fastbom | Helsingborgs stadsteater | |
1928 | Gröna hissen Fair and Warmer | Avery Hopwood | Helsingborgs stadsteater |
Kämparna på Helgeland Hærmændene paa Helgeland | Henrik Ibsen | Helsingborgs stadsteater | |
Spanska flugan Die spanische Fliege | Franz Arnold och Ernst Bach | Helsingborgs stadsteater | |
Den första av herrarna Au premier de ces messieurs | Yves Mirande och André Mouézy-Éon | Helsingborgs stadsteater | |
Diktatorn Le Dictateur | Jules Romains | Helsingborgs stadsteater | |
1929 | Markisinnan The Marquise | Noël Coward | Helsingborgs stadsteater |
Frökens man A kisasszony férje | Gábor Drégely | Helsingborgs stadsteater | |
Dubbelexponering Double Exposure | Avery Hopwood | Helsingborgs stadsteater | |
1930 | Topaze | Marcel Pagnol Översättning Gustav Linden | Helsingborgs stadsteater |
Kontraband | Oscar Rydqvist | Helsingborgs stadsteater | |
1931 | Markurells i Wadköping | Hjalmar Bergman | Helsingborgs stadsteater |
1932 | Till polisens förfogande Voruntersuchung | Max Alsberg och Otto Ernst Hesse Översättning Richard Erwe | Helsingborgs stadsteater |
Hennes första äventyr Her First Affaire | Merrill Rogers | Helsingborgs stadsteater | |
Fröken Kyrkråtta A templom egére | Ladislas Fodor Översättning Gösta Cederlund | Helsingborgs stadsteater | |
1933 | Ungkarlspappan The Bachelor Father | Edward Childs Carpenter Översättning Ellen Lundberg-Nyblom | Helsingborgs stadsteater |
Hennes stora chance Britannia of Billingsgate | Christine Jope-Slade och Sewell Stokes Översättning Einar Fröberg | Helsingborgs stadsteater | |
Den lilla butiken Penz nem minden | László Bús-Fekete Översättning Rune Carlsten | Helsingborgs stadsteater | |
1934 | OBS! Nymålat Prenez garde à la peinture | René Fauchois | Helsingborgs stadsteater |
Ljungby Horn Et folkesagn | Edgar Collin, Vilhelm Østergaard, och Alfred Ipsen Bearbetning Frans Hedberg | Helsingborgs stadsteater | |
1935 | Hycklare Hyklere | Finn Halvorsen | Helsingborgs stadsteater |
Plats för de unga Helyet az ifjúságnak | Paul Vulpius (Pseudonym för Ladislas Fodor och László Lakatos) | Helsingborgs stadsteater | |
Kvartetten som sprängdes | Birger Sjöberg | Helsingborgs stadsteater | |
1936 | Påsk | August Strindberg | Helsingborgs stadsteater |
Förstår vi varandra? | Petar Preradović Översättning Richard Erwe | Helsingborgs stadsteater | |
Fridas visor eller Oscars fyra bekymmer eller En vecka i Lilla Paris | Gösta Sjöberg | Helsingborgs stadsteater | |
1937 | Sabinskornas bortrövande Der Raub der Sabinerinnen | Franz och Paul von Schönthan | Helsingborgs stadsteater |
1938 | Ebberöds bank Ebberød Bank | Axel Frische och Axel Breidahl | Helsingborgs stadsteater |
Min fru från Paris Soubrette | Jacques Deval | Helsingborgs stadsteater | |
1940 | 30 sekunder kärlek Trenta secondi d'amore | Aldo De Benedetti | Helsingborgs stadsteater |
1941 | Mrs Warrens yrke Mrs. Warren's Profession | George Bernard Shaw Översättning Hugo Vallentin och Gustaf Linden | Helsingborgs stadsteater |
1942 | Resan till Venedig Le Train pour Venise | Louis Verneuil Översättning Rickard Erwe | Helsingborgs stadsteater |
Som folk är mest. En stockholmshistoria | Herbert Grevenius | Helsingborgs stadsteater[7] |
Källor
- Nycop, Albert i Uppslagsverket Finland (webbupplaga, 2012). CC-BY-SA 4.0
Noter
- ^ ”Nycop, Albert Verner”. SvenskaGravar.se. https://www.svenskagravar.se/gravsatt/a9a5ca63-0f66-4aab-ad6b-6e593cd04ce6. Läst 9 april 2023.
- ^ ”Litteratur och konst: Svenska teatern”. Hufvudstadsbladet: s. 10. 24 december 1920. https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/1394716?page=10. Läst 29 december 2024.
- ^ Hj. L. (18 maj 1926). ”Tollie Zellmans gästspel på Svenska teatern: 'De nya herrarna.'”. Hufvudstadsbladet: s. 8. https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/1534167?page=8. Läst 28 december 2024.
- ^ K. N–s. (18 maj 1926). ”Parisisk teater på Svenska teatern”. Svenska Pressen: s. 2. https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/1734407?page=2. Läst 28 december 2024.
- ^ ”Teater Musik Film: Shakespeare i Hälsingborg”. Dagens Nyheter: s. 8. 2 april 1938. https://arkivet.dn.se/tidning/1938-04-02/89/8. Läst 30 oktober 2021.
- ^ ”Teater Musik Film: 'Niels Ebbesen' i Hälsingborg”. Dagens Nyheter: s. 11. 7 november 2021. https://arkivet.dn.se/tidning/1943-11-23/319/11. Läst 7 november 2021.
- ^ ”Teater Musik Film: 'Som folk är mest' i Hälsingborg”. Dagens Nyheter: s. 10. 18 september 1942. https://arkivet.dn.se/tidning/1942-09-18/253/10. Läst 6 november 2021.
Media som används på denna webbplats
Albert Nycop som Bror Pettersson i Jon Blund, Östermalmsteatern 1908. Skannat glasnegativ.
Författare/Upphovsman: Helsingborgs stadsteater, Licens: CC0
Skådespelarna Folke Walder och Albert Nycop i Resans slut på Helsingborgs stadsteater