Marginal illustration for Erasmus' In praise of Folly'


Författare/Upphovsman:
Upplösning:
661 x 1009 Pixel (114169 Bytes)
Beskrivning:
Marginal illustration for Erasmus' In praise of Folly'. Text:
  [Handwritten Latin text at the left]
  Vere nobiles qui.
  [Illustration]
  Mirum infamiae ge
  nois [?] describit, &
  singulare.
  Nireus.
  
  [Printed Latin text left column, including a citation of Homer, Ilias 2, 672-675 
  using μ instead of ν sometimes? Translation: Nireus, the son of Aglaia and king Charopos, 
  the handsomest man of the Greeks come under Ilias [Troy] after the son of Peleus
  but he was a weakling]
  Quoquis sunt em [?abbreviation] ve
  re nobiles, qui gene/
  ris claritati, doctrina
  moribusque respondent.
  Sed eos, qui vita, cae/
  terisque bonis rebus,
  nihilo antecellunt in
  fimam plaebem aut quod
  saepe videmus, vincunt
  utrijs [?] Nireus) Ni/
  reum pro formosissi/
  mo posuit, ut Thersitem/
  turpissimum Graecoque,
  ita hunc post Achillem,
  formosissimum fecit
  quem sic describit Ili
  ados Νιρευς αγλαι/
  νε υιος, χαροποιο τ'
  ανακτος Νιρευς, ος
  καλλιστος ανηρ υπο Ι
  λιομ ηλθε των αλλων
  Δαναων μετ' ανυμο
  να Πηλειωνα Aλλ αλα
  παδνος ε[?ην] .1.  Filius 
  Aglaies Nireus regis
  Charopique [?]. Nireus,
  [?] Troiam venit formo
  sior alter Graiorum
  haud ullus, si invictum
  
  [Printed Latin text by Erasmus right column, Morias Encomion. Stultitiae laudatio, XLII (42),
  with supplemented text found by searching with Google for "Erasmus Nireus Senecam", result:
books.google.nl editio castigatissimo. London & venit Parisiis apud Barbou, via Mathurinensium. 1765
5 July 2020.]
  uno au[t altero genere loquor, quasi ve]
  ro non [passim haec philautia plurimos]
  ubique m[iris modis felicissimos efficiat?]
  Cum hic [quavis simia deformior, sibi pla]
  ne Nireu[s videtur; alius simul atque treis]
  lineas ci[rcino duxerit, prorsum Euclidem]
  sese puta[t; hic ονος προς λυραν, et quo dete]
  rius nec [ille sonat, quo mordetur gallina]
  marito, [tamen altero Hermogenem esse]
  se credit, [Est autem illud longe suavissimum]
  insaniae [genus, quo nonnulli quicquid ul]
  li suorum [dotis adest, eo non aliter atque suo]
  gloriant[ur. Qualis erat ille bis beatus apud]
  Senecam [dives qui narrataturus historio]
  lam quam[piam servos, ad manum habe]
  bat, qui n[omina suggererent, non dubi]
  taturus [vel in pugilum certamen descende]
  re, homo [alioque adeo imbecillus, ut vix
  viveret [hac re fretus, quod multos habe]
  ret domi [fervos egregie robustos. Por]
  ro de art[tium professoribus, quid attinet commemorare?...]
Licens:
Public domain
Licenskommentaren:
Denna bild avbildar ett tvådimensionellt konstverk. Konstverket är självt i public domain av följande anledning:
Public domain

Detta verk är också upphovsrättsfritt i länder och områden där upphovsrätten förfaller 100 år eller färre efter upphovsmannens död.


Detta verk är i public domain i Förenta staterna eftersom det publicerats före den 1 januari 1929.

Reproduktioner av tvådimensionella verk får inte egen upphovsrätt i USA enligt domen i Bridgeman Art Library v. Corel Corp. Wikimedia Foundation anser att en annan tolkning av upphovsrätten skulle innebära ett angrepp på begreppet ”public domain”, varför också denna fotografiska avbildning bör anses vara i ”public domain”. Se Commons:When to use the PD-Art tag#Other countries. Märk att lokala lagar kan hindra användande av bilden. Se Commons:Reuse of PD-Art photographs.

Mer information om licensen för bilden finns här. Senaste uppdateringen: Tue, 06 Feb 2024 19:40:50 GMT